Qualcuno ha notizie di questa parola o la usa?
«Asciughíno»
Moderatore: Cruscanti
-
Andrea Russo
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
«Asciughíno»
La parola asciughíno indica – almeno a casa mia – lo strofinaccio per le stoviglie. Per me è sempre stato cosí, non mi ero mai posto il problema, finché oggi ho scoperto che non esiste nei dizionari (perlomeno non c'è in quelli da me consultati). Curiosamente l'ho trovato sul DOP...
Qualcuno ha notizie di questa parola o la usa?
Qualcuno ha notizie di questa parola o la usa?
Re: «Asciughíno»
Certamente sì.Andrea Russo ha scritto:Qualcuno ha notizie di questa parola o la usa?
-
Andrea Russo
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
-
PersOnLine
- Interventi: 1303
- Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30
Re: «Asciughíno»
Perché si chiama canovaccio. Comunque, per darsi tono, si dice anche asciugapiatti.Andrea Russo ha scritto:La parola asciughíno indica – almeno a casa mia – lo strofinaccio per le stoviglie. Per me è sempre stato cosí, non mi ero mai posto il problema, finché oggi ho scoperto che non esiste nei dizionari...
-
Andrea Russo
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5206
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Asciughíno»
Be’, qui da me, in dialetto, si dice sugapiati. Sentirei piú sostenuto canovaccio.PersOnLine ha scritto:per darsi tono, si dice anche asciugapiatti.
Asciughíno è talmente bello – per me d’una bellezza non solo estetica, ma anche affettiva, se cosí posso dire – che ringrazio Andrea di averlo riproposto alla mia memoria. Purtroppo non si trova registrato né nel GRADIT né nel Battaglia.
Fa piacere che il DOP ne sia memore! 
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
- Freelancer
- Interventi: 1942
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
-
Andrea Russo
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Di nulla, Marco! 
Quindi si usa sia a Pisa sia a Firenze; nel resto della Toscana? A Lucca?
Mappina ha anche la sua pagina di Wikipedia (Wikizziunariu), con relativa traduzione in inglese!
Quindi si usa sia a Pisa sia a Firenze; nel resto della Toscana? A Lucca?
Mappina ha anche la sua pagina di Wikipedia (Wikizziunariu), con relativa traduzione in inglese!
-
valerio_vanni
- Interventi: 1438
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
-
Andrea Russo
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
- u merlu rucà
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 1340
- Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 1 ospite