chiarire versus chiarificare

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
amoralizzatore
Interventi: 82
Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59

chiarire versus chiarificare

Intervento di amoralizzatore »

Vorrei sapere se esiste una qualche differenza tra i verbi chiarire e chiarificare.

A primo acchito direi che il secondo sembra meno "gradevole", ma non saprei spiegarne il motivo.

Grazie.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Si chiarisce un discorso e si chiarifica il burro?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Chiarificare può avere lo stesso significato di chiarire senza sostanziale differenza, e può tornare utile per variatio. Ma la preferenza va naturalmente a chiarire.

Mi permetto di far notare che la locuzione è di primo acchito o d’acchito. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
amoralizzatore
Interventi: 82
Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59

Intervento di amoralizzatore »

Mi permetto di far notare che la locuzione è di primo acchito o d’acchito
La ringrazio. :)

Le segnalo un sito (non autorevole e non affidabile) che curiosamente descrive la locuzione "a primo acchito" come forma corretta.
http://www.lastradaweb.it/article.php3?id_article=874

Per quanto sia chiaramente inaffidabile sembra tuttavia che un minimo di ricerca sia stata effettuata.

Mi lascia perplesso il fatto che tale sito, pretendendo di emendare gli errori più comuni della lingua italiana, abbia riportato proprio la forma scorretta.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

La locuzione è d'acchito, di primo acchito è una sua variazione: per questo è sbagliata la versione con la a, probabilmente mutuata da al primo colpo.
Com'è da considerare invece la versione elisa di prim'acchito?

amoralizzatore ha scritto:Mi lascia perplesso il fatto che tale sito, pretendendo di emendare gli errori più comuni della lingua italiana, abbia riportato proprio la forma scorretta.
Le sviste possono capitare a tutti.
Avatara utente
Luca86
Interventi: 587
Iscritto in data: gio, 25 mar 2010 15:26
Località: Brindisi

Intervento di Luca86 »

PersOnLine ha scritto:Com'è da considerare invece la versione elisa di prim'acchito?
Direi una variante usabile (2000 occorrenze in Google Libri). ;)
amoralizzatore
Interventi: 82
Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59

Intervento di amoralizzatore »

Marco1971 ha scritto:Chiarificare può avere lo stesso significato di chiarire senza sostanziale differenza, e può tornare utile per variatio. Ma la preferenza va naturalmente a chiarire.
Le medesime considerazioni possono valere anche per i verbi "concretare" e "concretizzare"?

In questo caso la preferenza dovrebbe forse andare al secondo.
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

amoralizzatore ha scritto:In questo caso la preferenza dovrebbe forse andare al secondo.
Io direi al primo. :wink:
amoralizzatore
Interventi: 82
Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59

Intervento di amoralizzatore »

Grazie.
Mi illustra il motivo?

Forse il secondo è un adattamento del francese concrétiser?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

amoralizzatore ha scritto:Grazie. Mi illustra il motivo?
Un tempo la grammatica proscriveva i verbi in -izzare, consigliando la semplice desinenza -are (es. italianare meglio di italianizzare).
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Carnby ha scritto:
amoralizzatore ha scritto:Grazie. Mi illustra il motivo?
Un tempo la grammatica proscriveva i verbi in -izzare, consigliando la semplice desinenza -are (es. italianare meglio di italianizzare).
A proposito di concretizzare, mi piace riportare quest'aneddoto, che ho trovato sul quotidiano La Stampa del 28/11/34:
Un giorno, durante una tempestosa seduta alla Camera, un deputato più acceso degli altri così concluse la sua filippica:
— Invito il Governo a «concretizzare» un piano d'azione!
Al che, Paolo Boselli — che era in quei giorni Presidente del Consiglio — rispose sorridendo fra baffi e barba:
— Promettizziamo di interessizzarcene!
I resocontisti parlamentari non dissero se la lezione era stata capita.
Per la cronaca, Boselli è stato Presidente del Consiglio negli anni 1916-17.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 6 ospiti