«Di brutto»
Moderatore: Cruscanti
«Di brutto»
A quando risale la prima attestazione di questa espressione, che non fa parte della mia competenza nativa? Curiosamente, la prima volta che l'ho sentita, l'ho spontaneamente associata alla locuzione latina ex abrupto...
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Il Treccani scrive:
«E come locuz. avv., di brutto, all’improvviso, senza riguardi, imperiosamente, o con ostilità: lo apostrofò, lo affrontò di brutto (per questa locuzione, è stato supposto un possibile adattamento della locuz. lat. ex abrupto: v. la voce)».
A dir la verità io ho sempre usato quest'espressione con un altro significato.
«E come locuz. avv., di brutto, all’improvviso, senza riguardi, imperiosamente, o con ostilità: lo apostrofò, lo affrontò di brutto (per questa locuzione, è stato supposto un possibile adattamento della locuz. lat. ex abrupto: v. la voce)».
A dir la verità io ho sempre usato quest'espressione con un altro significato.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Visto l'ambiente da cui proviene l'espressione in esame, dubito che possa trattarsi di una reminiscenza latina. In ogni caso, il poliziotto Hüber (uno dei personaggi della "TV Svizzera" messa in scena da Aldo, Giovanni e Giacomo nell'àmbito della trasmissione Mai dire Gol del 1996/97) la adoperava in continuazione.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Quale significato, esattamente? Io l'ho sentita principalmente come "in fretta, velocemente". Altre volte come "tanto", "sicuramente", "senza dubbio".Andrea Russo ha scritto:«E come locuz. avv., di brutto, all’improvviso, senza riguardi, imperiosamente, o con ostilità: lo apostrofò, lo affrontò di brutto (per questa locuzione, è stato supposto un possibile adattamento della locuz. lat. ex abrupto: v. la voce)».
A dir la verità io ho sempre usato quest'espressione con un altro significato.
In TV mi è capitato di sentire anche "da brutto", che pare più conforme a quella possibile origine.
http://www.youtube.com/watch?v=xH9NcfkO8sQ (min 00:35)
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Per quello che posso testimoniare, "di brutto" è un'espressione giovanile (ormai un po' datata) che ha trovato terreno fertile presso una fascia bassa o mediobassa, ed è usata come rafforzativo (o anche, ellitticamente, come affermazione enfatica - sulla scia di ciò che è già avvenuto con il famigerato "assolutamente").
"Vieni anche tu?" -----------------------------,
"Ti è piaciuto il film?" --------------->"[Sì,] di brutto!"
"Ci facciamo una pizza?" --------------------^
"Vieni anche tu?" -----------------------------,
"Ti è piaciuto il film?" --------------->"[Sì,] di brutto!"
"Ci facciamo una pizza?" --------------------^
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Esattamente questo. A dir la verità piú che usato l'ho sempre sentito con questo significato. Lo uso solo per parodiare il gergo giovanile.Animo Grato ha scritto:Per quello che posso testimoniare, "di brutto" è un'espressione giovanile (ormai un po' datata) che ha trovato terreno fertile presso una fascia bassa o mediobassa, ed è usata come rafforzativo.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Sì.Carnby ha scritto:Anche «in maniera brutale, scomposta», no?valerio_vanni ha scritto:Quale significato, esattamente? Io l'ho sentita principalmente come "in fretta, velocemente". Altre volte come "tanto", "sicuramente", "senza dubbio".
"Frenando in piena curva il culo della macchina può partire di brutto".
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Io non credo. Provo a spiegarmi meglio, prendendo spunto proprio dall'esempio di valerio_vanni: in quella frase l'idea di scompostezza è già insita nell'argomento, e questo fa sì che il rafforzativo più consono - tenuto conto del registro basso impostato dall'impiego di "culo" - sia "di brutto". Ma la scompostezza è, ripeto, nella vettura fuori controllo, non nella locuzione. Il fatto è che, vista la sua estrazione, questa locuzione sarà usata prevalentemente in frasi analoghe ("Il nuovo gioco della Playstation "spacca" [altra espressione gergale] di brutto", "Ieri il prof ha sclerato di brutto" e simili amenità; mentre nessun critico musicale la userebbe per manifestare il suo gradimento di un'interpretazione di Celibidache). Perciò, secondo me, "di brutto" resta un semplice rafforzativo, che apparentemente assume connotazioni di "brutalità" per il fatto di essere usato in un registro in cui una certa rozza enfatizzazione è la regola.
-
- Interventi: 1782
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
A memoria, mi sembra di averlo sempre sentito in casa, sia col significato del Treccani, "all'improvviso" sia come intensivo, es.: "piove di brutto", cioè diluvia. Soprattutto da mia mamma, che attualmente ha superato i 70 anni, quindi escluderei lo slang giovanile - o almeno, si tratterebbe di un ritorno - a meno che non lo abbia assorbito dagli studenti quando insegnava lettere (ma anche in questo caso, si tratterebbe di qualche generazione fa... i giovani che lo usano oggi sarebbero suoi nipoti).
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Premesso che non mi pare così basso il registro, in particolare quando indica altri oggetti (il culo della macchina, il culo del pane [1] etc), penso che anche dicendo "il posteriore" o "il retrotreno" la sostanza non cambi.Animo Grato ha scritto:Io non credo. Provo a spiegarmi meglio, prendendo spunto proprio dall'esempio di valerio_vanni: in quella frase l'idea di scompostezza è già insita nell'argomento, e questo fa sì che il rafforzativo più consono - tenuto conto del registro basso impostato dall'impiego di "culo" - sia "di brutto". Ma la scompostezza è, ripeto, nella vettura fuori controllo, non nella locuzione.
E voglio anche dire che la macchina può partire in maniera più o meno composta e controllabile.
Riconosco che comunque è più forte il significato di cui parla lei.
[1] Detto anche "culacciòlo"
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 4 ospiti