Forse, se avessimo adottato barrista sarebbe un po’ piú nostro (anche se un po’ meno mioZabob ha scritto:noi rinunciamo al nostro (si fa per dire) "barista"
![Raggiante / Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Moderatore: Cruscanti
Forse, se avessimo adottato barrista sarebbe un po’ piú nostro (anche se un po’ meno mioZabob ha scritto:noi rinunciamo al nostro (si fa per dire) "barista"
D'autres préfèreront bien sûr jeter un coup d'œil aux expositions proposées – une nouvelle chaque mois–, mais qu'importe, tous profiteront d'un Doppio, d'un Flat white, d'un Long black venus d'Australie ou d'un latte expertement préparé. Parce que c'est bien le plus de la maison : faire appel à de véritables baristi pour concocter les boissons. Ici, la mousse de lait ne couvre pas simplement votre macchiato, elle l'embellit.
All'origine, prima degli abusi attuali, secondo me non era solo questione di "classe".SinoItaliano ha scritto:Anche: il blitz «italiano» e la razzia «tedesca».
Forse un po' dappertutto il forestierismo è sentito come chic, di alta classe.
Bisogna notare che Blitz in tedesco significa semplicemente «fulmine». Quello che noi chiamiamo «blitz» in tedesco si dice Blitzaktion.domna charola ha scritto:Mentre un "blitz" dei carabinieri mi appare molto più preciso nell'indicare quell'azione rapida e a sorpresa fatta però da forze legalmente riconosciute, che non trova riscontro nell'idea sottesa a "razzia".
Però nella Svizzera italiana usano "razzia" in questo senso.domna charola ha scritto:Mentre un "blitz" dei carabinieri mi appare molto più preciso nell'indicare quell'azione rapida e a sorpresa fatta però da forze legalmente riconosciute, che non trova riscontro nell'idea sottesa a "razzia".
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti