«Targettizzare»
Moderatore: Cruscanti
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
«Targettizzare»
Poche parole mostrano l’imbarazzo dell’italiano medio di fronte agli anglicismi meglio di targettizzare. Le regole ortografiche italiane sono chiarissime, eppure la scelta del forestierismo induce a fare mille salti mortali pur di non travisare la «sacrosanta veste alloglotta» di target. E allora qualcuno — la minoranza, a essere onesti — dimentica addirittura la regola di derivazione delle parole che terminano in consonante, e scrive (e dice) targetizzare. Pochissimi coloro che vanno fino in fondo con l’adattamento, scrivendo targhettizzare.
Ora, dal momento l’accoglimento di una regola ortografica forestiera mette un po’ tutti in difficoltà, sarebbe il caso di trovare un’alternativa tutta italiana. In genere, il verbo targhettizzare si accompagna a sostantivi come messaggio («targhettizzare il messaggio», cioè calibrarlo su un certo destinatario o pubblico) o clientela («targhettizzare i clienti», cioè suddividerli in categoríe secondo certi parametri). Propongo allora calibrare per il primo significato, segmentare per il secondo. Che ne pensate?
Ora, dal momento l’accoglimento di una regola ortografica forestiera mette un po’ tutti in difficoltà, sarebbe il caso di trovare un’alternativa tutta italiana. In genere, il verbo targhettizzare si accompagna a sostantivi come messaggio («targhettizzare il messaggio», cioè calibrarlo su un certo destinatario o pubblico) o clientela («targhettizzare i clienti», cioè suddividerli in categoríe secondo certi parametri). Propongo allora calibrare per il primo significato, segmentare per il secondo. Che ne pensate?
-
- Interventi: 11
- Iscritto in data: dom, 23 giu 2013 17:15
Re: «Targettizzare»
Ferdinand Bardamu ha scritto:Poche parole mostrano l’imbarazzo dell’italiano medio di fronte agli anglicismi meglio di targettizzare. Le regole ortografiche italiane sono chiarissime, eppure la scelta del forestierismo induce a fare mille salti mortali pur di non travisare la «sacrosanta veste alloglotta» di target. E allora qualcuno — la minoranza, a essere onesti — dimentica addirittura la regola di derivazione delle parole che terminano in consonante, e scrive (e dice) targetizzare. Pochissimi coloro che vanno fino in fondo con l’adattamento, scrivendo targhettizzare.
Ora, dal momento l’accoglimento di una regola ortografica forestiera mette un po’ tutti in difficoltà, sarebbe il caso di trovare un’alternativa tutta italiana. In genere, il verbo targhettizzare si accompagna a sostantivi come messaggio («targhettizzare il messaggio», cioè calibrarlo su un certo destinatario o pubblico) o clientela («targhettizzare i clienti», cioè suddividerli in categoríe secondo certi parametri). Propongo allora calibrare per il primo significato, segmentare per il secondo. Che ne pensate?
Approvo e sottoscrivo.
Un saluto.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Targettizzare, targetizzare e targhettizzare sono, a mio avviso, ugualmente osceni. L'ultimo ha il pregio di essere il più volenteroso di uniformarsi, almeno nella grafia, all'italiano, ma ha il difetto, all'orecchio di chi parla in italiano senza pensare in inglese (ammesso che questa categoria non sia un insieme vuoto
), di rimandare, anche graficamente, alla targhetta piuttosto che al target.
Come male minore, proporrei finalizzare.

Come male minore, proporrei finalizzare.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Targettizzare»
I due traducenti mi piacciono.Ferdinand Bardamu ha scritto:E allora qualcuno — la minoranza, a essere onesti — dimentica addirittura la regola di derivazione delle parole che terminano in consonante, e scrive (e dice) targetizzare. Pochissimi coloro che vanno fino in fondo con l’adattamento, scrivendo targhettizzare.
[...]
Propongo allora calibrare per il primo significato, segmentare per il secondo. Che ne pensate?
Vorrei però approfondire la questione della singola o doppia "t".
Mi pare che ci siano altri casi (es. "sinterizzare" "masterizzare") in cui non c'è raddoppiamento.
Comunque anche a me "targhettizzare" fa pensare alla targhetta piuttosto che al "target".
- Souchou-sama
- Interventi: 414
- Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
- Località: Persico Dosimo
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Targettizzare»
La rimando a un mio vecchio intervento. Veda anche la nota n. 4 alle pp. 5–6 di quest’articolo.valerio_vanni ha scritto:Vorrei però approfondire la questione della singola o doppia "t".
Mi pare che ci siano altri casi (es. "sinterizzare" "masterizzare") in cui non c'è raddoppiamento.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 5 ospiti