A prescindere dal fatto che/ Partendo dal presupposto che
Moderatore: Cruscanti
A prescindere dal fatto che/ Partendo dal presupposto che
In espressioni del tipo:
"A prescindere dal fatto che siano/sono stati a cena assieme"
Oppure
"Partendo dal presupposto che le cose vadano/vanno in questo modo
è richiesto l'uso del congiuntivo o dell'indicativo? O vanno bene entrambi a seconda della sfumatura che si vuol dare alla frase?
"A prescindere dal fatto che siano/sono stati a cena assieme"
Oppure
"Partendo dal presupposto che le cose vadano/vanno in questo modo
è richiesto l'uso del congiuntivo o dell'indicativo? O vanno bene entrambi a seconda della sfumatura che si vuol dare alla frase?
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Ricopio dalla GGIC (vol. II, VIII.4.1.3.2, p. 479):
Dopo nomi come fatto, circostanza o notizia, che esprimono esclusivamente la verità presupposta della frase subordinata, la scelta del modo dipende soprattutto dal predicato sovraordinato.
In questi esempi anche quando la frase subordinata è all’inizio, si può sempre avere sempre anche l’indicativo:
(299) a. Non posso nascondere la mia meraviglia per il fatto che tutti accettino / accettano supinamente questo sopruso.
b. Le notizie che gli scioperi avessero / avevano cominciato a diffondersi in Unione Sovietica, cominciava a farsi frequente.
c. La circostanza che fossimo / eravamo tornati su una splendida automobile, destò tanto più interesse per la nostra avventura.
Dopo nomi come fatto, circostanza o notizia, che esprimono esclusivamente la verità presupposta della frase subordinata, la scelta del modo dipende soprattutto dal predicato sovraordinato.
In questi esempi anche quando la frase subordinata è all’inizio, si può sempre avere sempre anche l’indicativo:
(299) a. Non posso nascondere la mia meraviglia per il fatto che tutti accettino / accettano supinamente questo sopruso.
b. Le notizie che gli scioperi avessero / avevano cominciato a diffondersi in Unione Sovietica, cominciava a farsi frequente.
c. La circostanza che fossimo / eravamo tornati su una splendida automobile, destò tanto più interesse per la nostra avventura.
Secondo me le forme corrette non possono che essere:
"A prescindere dal fatto che siano stati a cena assieme"
"Partendo dal presupposto che le cose vadano in questo modo"
Ma l'Italiano, a differenza del toscano, accetta anche forme diverse, come le dice il buon Ferdinand.
Per questo talvolta mi chiedo che c'entri l'italiano col toscano e che cosa si vada a cercare nei testi toscani antichi. Certo, un errore a giustificazione lo si potrà sempre trovare. In mancanza, l'uso avrà autorevolezza bastante.
"A prescindere dal fatto che siano stati a cena assieme"
"Partendo dal presupposto che le cose vadano in questo modo"
Ma l'Italiano, a differenza del toscano, accetta anche forme diverse, come le dice il buon Ferdinand.
Per questo talvolta mi chiedo che c'entri l'italiano col toscano e che cosa si vada a cercare nei testi toscani antichi. Certo, un errore a giustificazione lo si potrà sempre trovare. In mancanza, l'uso avrà autorevolezza bastante.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Secondo me l'indicativo è sopportabile solo nella seconda frase, solo se volesse dire
Partendo dal presupposto (ovvero 'è un dato accertato') che le cose (effettivamente) vanno in questo modo...
ma se quel presupposto è un'ipotesi allora è indispensabile il congiuntivo.
Dipende da cosa s'intende dire, ma per me entrambe le frasi, come dicevo sopra, vorrebbero il congiuntivo.
Partendo dal presupposto (ovvero 'è un dato accertato') che le cose (effettivamente) vanno in questo modo...
ma se quel presupposto è un'ipotesi allora è indispensabile il congiuntivo.
Dipende da cosa s'intende dire, ma per me entrambe le frasi, come dicevo sopra, vorrebbero il congiuntivo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Legga qui. 

Prescindere vuol dire non considerare; E noi possiamo non considerare anche un fatto certo e incontrovertibile. Es:" A prescindere dal fatto che questo vestito gli è costato un occhio della testa, non gli si addice proprio".Scilens ha scritto:"A prescindere dal fatto che sono stati a cena assieme" o meno...???
Prescindere vuol dire non considerare, ma se nel prescindere si afferma (con l'indicativo) allora non si prescinde affatto.
Ho aperto questo filone proprio perché anche io avevo gli stessi dubbi che facevano sì che utilizzassi sempre il congiuntivo per una questione d'orecchio.

Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 2 ospiti