Cruscate o... "Cruscheit"?
Moderatore: Cruscanti
Cruscate o... "Cruscheit"?
Scusate il titolo un po' polemico, ma quando qualcosa mi sembra ambigua non posso non manifestare le mie perplessità, e per certi versi il mio disappunto. Non vuole naturalmente essere una polemica ma.. ho riflettuto sul titolo: Cruscate.
E sono giunto alla conclusione che - unito al sottotitolo in inglese - possa essere letto male dai giovinastri nostrani dei tempi moderni.
Sono certo che se dessi il collegamento di questo bel forum a qualche vituperato sito che conoscono io, dove parlano oramai in gergo, "slang" per gli anglofili, anglo-americano, leggerebbero CrucHEIT, e non CruscATE, come si converrebbe.
Scusate lo sfogo, ma siamo in una nazione di gente che ormai ha abdicato alla sua identità, e ne cerca troppo spesso di altre inventatissime per non rinunciare ad una necessità propria dell'uomo, quella di riconoscere se stesso e la propria comunità in una storia comune ed in una tradizione.
E sono giunto alla conclusione che - unito al sottotitolo in inglese - possa essere letto male dai giovinastri nostrani dei tempi moderni.
Sono certo che se dessi il collegamento di questo bel forum a qualche vituperato sito che conoscono io, dove parlano oramai in gergo, "slang" per gli anglofili, anglo-americano, leggerebbero CrucHEIT, e non CruscATE, come si converrebbe.
Scusate lo sfogo, ma siamo in una nazione di gente che ormai ha abdicato alla sua identità, e ne cerca troppo spesso di altre inventatissime per non rinunciare ad una necessità propria dell'uomo, quella di riconoscere se stesso e la propria comunità in una storia comune ed in una tradizione.
Istria, Alto Isonzo, Fiume, Cherso, Nizzardo, Briga, Tenda, Moncenisio, Monginevro, Piccolo San Bernardo, Monte Tabor, Corsica, Malta, Canton Ticino.
Bue ha scritto:Sono allibito e sconcertato dall'ignoranza dilagante.... Ma dove hanno studiato questi signori? "Cruscheit"???
Si dice CRAS-cheit!!!

Comunque non darei interpetazioni catastrofiste come
(tanto piú che non era affatto un giovane).Gabriele ha scritto:Questo la dice lunga sullo stato orripilante di cultura nazionale in cui sono imbevute le giovani generazioni cresciute a internet e telefonini.
Per me, è solo la dimostrazione che l'invasione di anglicismi è colossale (c'è infatti chi ancora lo nega): per questo appena si vede una parola "nuova", sconosciuta*, la prima cosa che si pensa è che sia inglese, e la si pronuncia (tenta di pronunciare) di conseguenza.
*a meno che sia perfettamente ricoscibile, come la marea di parole in -ista, -ismo ecc. (la cui continua produzione aumenta il numero dei neologismi autoctoni, facendo sembrare – ad alcuni – minoritari e trascurabili quelli provenienti dall'estero).
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Lei infarinato cosa ne pensa in quanto amministratore (non admin come qualche cerebroleso insiste a scrivere...), di questa ambiguità sul nome stesso del forum?Infarinato ha scritto:Ricordate il famoso *«par condition» di funariana memoria…Federico ha scritto:…appena si vede una parola "nuova", sconosciuta*, la prima cosa che si pensa è che sia inglese, e la si pronuncia (tenta di pronunciare) di conseguenza.
Istria, Alto Isonzo, Fiume, Cherso, Nizzardo, Briga, Tenda, Moncenisio, Monginevro, Piccolo San Bernardo, Monte Tabor, Corsica, Malta, Canton Ticino.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Non ho altro da aggiungere, se non: figuriamoci se posso/possiamo farmi/farci condizionare [nella scelta del nome di questa piazza] dalla (remota?) possibilità che degl’ignoranti leggano una parola italianissima [e antichissima] con pronuncia anglizzante.


Che, allora, non dovremmo piú usare la parola [italiana] fate [turchine

Grazie, conoscevo il significato della parola

Ho letto anche la presentazione, cosa accadrebbe se venisse qui una persona che, anche se civilmente, provocatoriamente scrivesse in termini obbrobriosi ed inaccettabili (anglismi, alfabeto da messaggino telefonico ecc.)? E' mai accaduto?
Istria, Alto Isonzo, Fiume, Cherso, Nizzardo, Briga, Tenda, Moncenisio, Monginevro, Piccolo San Bernardo, Monte Tabor, Corsica, Malta, Canton Ticino.
Per ora non è accaduto, ch’io ricordi (almeno per quanto riguarda il linguaggio dei messaggini, che potremmo chiamare messaggineseGabriele ha scritto:Ho letto anche la presentazione, cosa accadrebbe se venisse qui una persona che, anche se civilmente, provocatoriamente scrivesse in termini obbrobriosi ed inaccettabili (anglismi, alfabeto da messaggino telefonico ecc.)? E' mai accaduto?

- giulia tonelli
- Interventi: 370
- Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
- Località: Stoccolma
Re: Cruscate o... "Cruscheit"?
giovinastri nostrani dei tempi moderni

Sono certo che se dessi il collegamento di questo bel forum a qualche vituperato sito che conoscono io, dove parlano oramai in gergo, "slang" per gli anglofili, anglo-americano, leggerebbero CrucHEIT, e non CruscATE, come si converrebbe.
Ho qualche dubbio sulla pronuncia. Tuttavia credo che i "giovinastri nostrani dei tempi moderni" semmai pronuncerebbero cruscatepuntoit. Per adesso però ho sempre sentito semplicemente cruscate. Perché noi giovinastri...
Ho qualche dubbio sulla pronuncia. Tuttavia credo che i "giovinastri nostrani dei tempi moderni" semmai pronuncerebbero cruscatepuntoit. Per adesso però ho sempre sentito semplicemente cruscate. Perché noi giovinastri...
Ovviamente non fa parte della citazione del signor Gabriele. Mi scuso per la poca dimestichezza con l'uso di questo forum.
Ovviamente non fa parte della citazione del signor Gabriele. Mi scuso per la poca dimestichezza con l'uso di questo forum.

Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti