Di marò non saprei dire, ma quanto a parà insisto che si tratta di un forestierismo, cioè francesismo. Credo proprio di ricordare che gli Italiani lo conobbero e cominciarono a usare al tempo della guerra d’Algeria e dell’insurrezione militare contro De Gaulle (1961), e qualche fonte lessicale sembra confermarlo. Quanto agli altri esempi: cine e bici mi sembra che abbiano avuto fortuna solo nell’Italia settentrionale, e che siano del tutto estranei all’uso centromeridionale, ciò che è certo indicativo di tendenze piú generali. Ma qualcuno potrà testimoniare meglio di me. In ogni modo, restiamo molto, molto indietro, in fatto di abbreviazioni, a tutt’e tre le principali lingue europee.Carnby ha scritto:Va bene che info e metro/metrò (a cui aggiungo il più brutto di tutti, demo, e intro) siano merce d'importazione, ma parà e marò? E cine, foto, bici e moto?
Il filone dello sfogo: quali pronunce non sopportate punto?
Moderatore: Cruscanti
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
Re: Il filone dello sfogo: quali pronunce non sopportate pun
Lei probabilmente parla dei professionisti della voce, ma in Toscana prevale la pronuncia con -e- aperta. Perché il DiPI dà T e/ɛ?Souchou-sama ha scritto:mi spiace che stia sparendo la pronuncia «tèschio»

-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
Còppia è la pronuncia dominante nella Toscana fiorentina (oltre che aretina). DOP.Souchou-sama ha scritto:A conti fatti, posso risponderLe: sí.SinoItaliano ha scritto:Unico caso in cui il neutro tradizionale corrisponde alla pronuncia romana, e il neutro moderno alla pronuncia fiorentina?E in effetti è piuttosto strano: in tutti gli altri casi —non molti, s’intende— in cui la pronuncia piú neutra è quella romana anziché quella fiorentina, il DiPI predilige —giustamente, direi
— quella romana: bóccolo, Bréscia, camerléngo, raméngo, còmplico, còppia
Io (per naturale pronuncia) dico coppia e coppa con la normalissima o chiusa. Sbagliano i fiorentini.
Tèschio l'ho sempre sentito con la e aperta. Certo che se si prendesse per buona la pronuncia media televisiva s'avrebbe un'idea piuttosto buffa dell'Italiano. Meglio la radio.
Tèschio l'ho sempre sentito con la e aperta. Certo che se si prendesse per buona la pronuncia media televisiva s'avrebbe un'idea piuttosto buffa dell'Italiano. Meglio la radio.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
La pronuncia etimologica è quella con o chiusa, ma i fiorentini non sbagliano. Al massimo, ànno sbagliato in passato, ma oggi è la pronuncia con o aperta a essere preferita, anche se non etimologica.Scilens ha scritto:Io (per naturale pronuncia) dico coppia e coppa con la normalissima o chiusa. Sbagliano i fiorentini.
Direi che ormai in radio si sente piú milanese che italiano neutro...Scilens ha scritto:Meglio la radio.
Detto in modo molto sempliciotto, in genere il toscano che dice còppia dice anche còppa, il toscano che pronuncia cóppa pronuncia pure cóppia. DOP. La distribuzione di coppo è simile, ma prevale in Toscana la pronuncia con o chiusa. Sempre il DOP. In effetti, il mio audiolibro di dizione piú recente consiglia còppia, còppa e cóppo. Invece, quell'altro fa ancora la distinzione tra còppa (vaso) e cóppa (salume).valerio_vanni ha scritto:Io còppia e cóppa.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
La faccio ancora pure io, che ero all'oscuro di questi aspetti etimologici e dell'antica "trasgressione" fiorentina. La coppia, per me, è sempre aperta (foneticamente, s'intendefiorentino90 ha scritto:Invece, quell'altro fa ancora la distinzione tra còppa (vaso) e cóppa (salume).

«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Io invece, in questo caso, sono molto etimologico: còppia (< CŎPULA[M]), cóppa e cóppo, ma, ad esempio, mi’ ma’ le pronuncia tutte chiuse.fiorentino90 ha scritto:La pronuncia etimologica è quella con o chiusa, ma i fiorentini non sbagliano. Al massimo, ànno sbagliato in passato, ma oggi è la pronuncia con o aperta a essere preferita, anche se non etimologica.Scilens ha scritto:Io (per naturale pronuncia) dico coppia e coppa con la normalissima o chiusa. Sbagliano i fiorentini.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti