Ancora su «browser»
Moderatore: Cruscanti
- Millermann
- Interventi: 1552
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Sempre gugolando mi sono imbattuto in quello che ormai, a tutti gli effetti, può essere considerato un bell'esempio di archeologia della Rete: un filone di discussione tratto da Google Groups e risalente addirittura alla primavera 1998, quindi ai primi anni della diffusione di internet al grande pubblico. Basti pensare che, a quell'epoca, non era ancora avvenuta la "rivoluzione" introdotta da Tiscali Free Net, e per accedere alla rete si doveva pagare un abbonamento al fornitore di servizi di turno!
A chi ha un po' di tempo e la giusta dose di curiosità consiglio di leggerlo: è perfettamente in tema con questo filone, e permette di vedere "in presa diretta" le idee e le opinioni che si avevano quando, forse, i traducenti italiani potevano ancora attecchire.
Dalla lettura (sopportando bonariamente gli atteggiamenti dei soliti fautori della "globalizzazione" ) emergono tanti possibili e originali traducenti per browser, come «*curiosatore», «*brucatore» e perfino «*spulciatore»!
A chi ha un po' di tempo e la giusta dose di curiosità consiglio di leggerlo: è perfettamente in tema con questo filone, e permette di vedere "in presa diretta" le idee e le opinioni che si avevano quando, forse, i traducenti italiani potevano ancora attecchire.
Dalla lettura (sopportando bonariamente gli atteggiamenti dei soliti fautori della "globalizzazione" ) emergono tanti possibili e originali traducenti per browser, come «*curiosatore», «*brucatore» e perfino «*spulciatore»!
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5308
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Archeologia internautica per archeologia internautica, beccatevi anche questa discussione del 2003 svolatasi nelle vecchie stanze del defunto fòro dell’Accademia della Crusca.Millermann ha scritto:Sempre gugolando mi sono imbattuto in quello che ormai, a tutti gli effetti, può essere considerato un bell'esempio di archeologia della Rete: un filone di discussione tratto da Google Groups e risalente addirittura alla primavera 1998…
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 726
- Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5308
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Ma certo! E anche in inglese (perlomeno in Gran Bretagna) non si ricorre mai al solo navigator (troppo vago e troppo lungo e latineggiante) per il navigatore satellitare dell’auto, ma si usa la parola macedonia (registrata dall’Oxford English Dictionary e attestata fin dal 1975) satnav.
È vero che il nomen actionis [GPS] navigation («navigazione [GPS]») ha recentemente acquistato una certa fortuna grazie ai nuovi dispositivi mobili, ma il contesto in genere aiuta a disambiguare agevolmente. E il semplice navigation è anch’esso un po’ troppo vago per gli anglofoni, tant’è vero che tutt’i maggiori colossi dell’informatica, dopo vari tentativi e diversi nome in codice, hanno finito col ripiegare sul piú perspicuo maps («mappe») per le loro applicazioni di punta.
È vero che il nomen actionis [GPS] navigation («navigazione [GPS]») ha recentemente acquistato una certa fortuna grazie ai nuovi dispositivi mobili, ma il contesto in genere aiuta a disambiguare agevolmente. E il semplice navigation è anch’esso un po’ troppo vago per gli anglofoni, tant’è vero che tutt’i maggiori colossi dell’informatica, dopo vari tentativi e diversi nome in codice, hanno finito col ripiegare sul piú perspicuo maps («mappe») per le loro applicazioni di punta.
- Millermann
- Interventi: 1552
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
A questo punto, posso fare una considerazione?
Se, da un lato, è vero che l'uso del termine «navigatore» nel senso di «navigatore satellitare» ha un po' "tagliato le gambe" alle possibilità di adoperarlo senza ambiguità come sinonimo di browser, dall'altro lato (almeno a mio parere) non può che farci piacere constatare che (finalmente!) almeno un dispositivo tecnologico ha un nome italiano!
Che soddisfazione, ad esempio, aprire la relativa pagina della Guichipedia (di solito tanto anglofila) e leggere:
E, sempre sullo stesso sito, quello che si chiama «navigatore» da noi, nelle altre lingue è:
«Automotive navigation system» (inglese)
«Sistema de navegación para automóviles» (spagnolo)
«Système embarqué mobile» (francese)
«Navigationssystem» (tedesco)
«Aŭtonavigilo» (Esperanto, so che lo aspettavate )
Se, da un lato, è vero che l'uso del termine «navigatore» nel senso di «navigatore satellitare» ha un po' "tagliato le gambe" alle possibilità di adoperarlo senza ambiguità come sinonimo di browser, dall'altro lato (almeno a mio parere) non può che farci piacere constatare che (finalmente!) almeno un dispositivo tecnologico ha un nome italiano!
Che soddisfazione, ad esempio, aprire la relativa pagina della Guichipedia (di solito tanto anglofila) e leggere:
Incredibile: a parte le sigle, nessun anglicismo!Un navigatore satellitare, detto anche navigatore GPS o semplicemente navigatore, è un dispositivo elettronico digitale dotato di capacità di ricezione del segnale radio satellitare GPS...
E, sempre sullo stesso sito, quello che si chiama «navigatore» da noi, nelle altre lingue è:
«Automotive navigation system» (inglese)
«Sistema de navegación para automóviles» (spagnolo)
«Système embarqué mobile» (francese)
«Navigationssystem» (tedesco)
«Aŭtonavigilo» (Esperanto, so che lo aspettavate )
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
No, il bràuser è quel programmino che serve per aprire il motore di ricerca ma anche tutti gli altri siti uèb.Ivan92 ha scritto:Premetto che sono ignorante in materia: il browser non è, in fin dei conti, un motore di ricerca? O non ha nulla che fare con quest'ultimo?
Google è un motore di ricerca. Firefox, Chrome ecc. sono bràusers.
Eh, ma allora ditelo che si può fare.Carnby ha scritto:No, il bràuser è quel programmino che serve per aprire il motore di ricerca ma anche tutti gli altri siti uèb.Ivan92 ha scritto:Premetto che sono ignorante in materia: il browser non è, in fin dei conti, un motore di ricerca? O non ha nulla che fare con quest'ultimo?
Google è un motore di ricerca. Firefox, Chrome ecc. sono bràusers.
bràuser e uèb : molto bene.
E perché non: bràuser-e e uèb-be? Non sarebbe più 'corretto'?
Plurale bràuseri e siti uèbbe.
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5308
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Si dovrebbe fare, ma ormai (purtroppo ) non si fa piú.Sixie ha scritto:Eh, ma allora ditelo che si può fare.
bràuser e uèb : molto bene.
E perché non: bràuser-e e uèb-be? Non sarebbe più 'corretto'?
Plurale bràuseri e siti uèbbe.
Comunque, meglio bràusere/-i e guèbbe.
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
...bràusere/-i e guèbbe, se succedesse mi tufferei nel giulebbe!Infarinato ha scritto:Comunque, meglio bràusere/-i e guèbbe. :)
Io nella mia lingua ci credo.
Non ritiene che sia meglio lavorare con materiale nostrano? Almeno in questo caso, témo che adattamenti simili a quelli di cui sopra possano far credere che la nostra lingua sia povera di risorse. Se trovassi scritto brausere o guebbe penserei: non ci saremmo potuti sforzare un po' di piú?Infarinato ha scritto:Si dovrebbe fare, ma ormai (purtroppo :() non si fa piú.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5308
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
E bistecca, budino, ragazzo, albicocca: non sono forse [ormai] «nostrane»? In ogni caso, parlavo degli adattamenti in generale (che dovrebbero comunque essere sempre l’ultima risorsa, soprattutto al giorno d’oggi), non specificamente di quelli di cui sopra, ma non ripeto qui cose di cui s’è discusso davvero ad nauseam in questo fòro…Ivan92 ha scritto:Non ritiene che sia meglio lavorare con materiale nostrano? Almeno in questo caso, témo che adattamenti simili a quelli di cui sopra possano far credere che la nostra lingua sia povera di risorse.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Infarinato e 0 ospiti