«Pastiera»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
«Pastiera»
A casa nostra, famiglia numerosa, quando ci mettevamo a tavola volavano chili e chili di pasta. Dico volavano perché ognuno si serviva da sé, infatti avevamo un recipiente per la pasta asciutta piazzato nel centro esatto del tavolo. Il primo, cioè spaghetti, penne, pappardelle o chissà quale altro ben di Dio lo prelevavamo direttamente da quello che noi chiamavamo pastiera (o forse sono io che credevo che lo chiamassimo pastiera, avendo i ricordi confusi).
Vengo al dunque. Cercando in rete non vedo pastiera nel senso di come intendo io. Quindi, seppur a stomaco sazio erravo da sempre senza saperlo, oppure le usanze sono cambiate, e con la famiglie ristrette pure alcuni accessori sono andati in soffitta?
Altrimenti come si chiamerebbe?
Vengo al dunque. Cercando in rete non vedo pastiera nel senso di come intendo io. Quindi, seppur a stomaco sazio erravo da sempre senza saperlo, oppure le usanze sono cambiate, e con la famiglie ristrette pure alcuni accessori sono andati in soffitta?
Altrimenti come si chiamerebbe?
Io nella mia lingua ci credo.
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Bellissima parola! Che non conoscevo. Chissà come viene chiamata nelle altre regioni italiane ?Ortelius ha scritto:A casa mia si chiama fiamminga.

Io nella mia lingua ci credo.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Qui l'origine del termine è dato semplicemente come femminile di fiammingo. Mi domando se invece non c'entri il fatto che la fiamminga sostituisce (nelle occasioni più formali) o è (in quelle meno formali) la pentola che fino a pochi istanti prima era stata sulla fiamma.Ortelius ha scritto:A casa mia si chiama fiamminga.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Comunque sia, acquasantiera, formaggiera, oliera, zuccheriera, ombrelliera, rastrelliera, insalatiera, ecc., dovrebbero essere quegli oggetti o quei recipienti che raccolgono o contengono cose ad essi assegnate. Per esempio la burriera è il contenitore per il burro, ma la zangola è l'attrezzo per fare il burro.
Io nella mia lingua ci credo.
-
- Interventi: 1725
- Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25
Ultima modifica di Fausto Raso in data sab, 12 mar 2016 18:34, modificato 2 volte in totale.
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
- u merlu rucà
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 1340
- Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
In un primo tempo ho creduto che la domanda fosse di poco conto, ma a giudicare dal numero e dalla varietà delle risposte direi che tutto sommato ha suscitato interesse e ha soddisfatto la mia curiosità.
Cercando i possibili sinonimi di fiamminga ho trovato in rete anche tafferìa e guanteria. Il primo pare che provenga dall'arabo e che sia il piatto basso di legno con cui veniva servita la polenta. In Lombardia e nel Piemonte, presumo.
Guanteria sembra che servisse pressappoco allo stesso scopo ma nel Veneto.
Ci sono conferme o smentite al riguardo?
P.S. Intanto, grazie per il vostro interessamento e collaborazione!
Cercando i possibili sinonimi di fiamminga ho trovato in rete anche tafferìa e guanteria. Il primo pare che provenga dall'arabo e che sia il piatto basso di legno con cui veniva servita la polenta. In Lombardia e nel Piemonte, presumo.
Guanteria sembra che servisse pressappoco allo stesso scopo ma nel Veneto.
Ci sono conferme o smentite al riguardo?
P.S. Intanto, grazie per il vostro interessamento e collaborazione!

Io nella mia lingua ci credo.
Anche qui da me.Ortelius ha scritto:A casa mia si chiama fiamminga.
Ci sarebbe anche un termine dialettale che ora mi sfugge.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Il termine è guantièra o vantièra, ma non viene usata per la polenta, ché allora si chiamerebbe tolièro, ma per servire pasticcini, caffè e bicchierini di vermut.sempervirens ha scritto:Cercando i possibili sinonimi di fiamminga ho trovato in rete anche tafferìa e guanteria. Il primo pare che provenga dall'arabo e che sia il piatto basso di legno con cui veniva servita la polenta. In Lombardia e nel Piemonte, presumo.
Guanteria sembra che servisse pressappoco allo stesso scopo ma nel Veneto.
Il contenitore per la pasta, da noi, è la piana, bassa e panciuta, con le sponde segnate da nervature, sempre di ceramica bianca. Nelle piane si condivano pastasciutte e insalate, ma ci si facevano anche le zuppe inglesi, coi savoiardi e le creme e l'alchermes.

Devo dire , però, che in un testo sull'Alimentazione nella tradizione vicentina, trovo fiameghina come sinonimo di piana, e questo non mi torna per niente, ché la fiameghina dovrebbe essere un vassoio - piano - mentre la piana , come abbiamo visto, è concava.

We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Da me il vassoio per servire la polenta si chiama panàra; tolièro non l’ho mai sentito.Sixie ha scritto:Il termine è guantièra o vantièra, ma non viene usata per la polenta, ché allora si chiamerebbe tolièro…
Sì, ha ragione, dimenticavo la panèra (o panèro, come diciamo noi), ma per un motivo preciso: la panèra dovrebbe essere quella tavola di legno, di forma quadrata, che si aggiunge al piano del tavolo vero e proprio, per lavorarci l'impasto del pane (o altre attività, come tritare verdure, carni per confezionare i salumi ecc.).
Il tolièro è anch'esso una tavola di legno, di forma rotonda, con un piccolo manico forato per appenderlo; allo stesso modo della panèra può essere usato come tagliere, non tanto come vassoio.
Il tolièro è anch'esso una tavola di legno, di forma rotonda, con un piccolo manico forato per appenderlo; allo stesso modo della panèra può essere usato come tagliere, non tanto come vassoio.
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot], Bing [Bot] e 4 ospiti