Unioni civili

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Unioni civili

Intervento di u merlu rucà »

I futuri sposi sono i nubendi, ma come possiamo chiamare coloro che si uniscono civilmente?
Unionisti? Unendi?
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Uniendi?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Sul modello di diplomandi e laureandi si diranno unendi.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Carnby ha scritto:Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.
Sono d’accordo con lei. Tuttavia, non escluderei d’aggiungere una forma gerundivale, che in àmbito burocratico ha una certa fortuna e che, per le esigenze di brevità dei giornalisti, potrebbe tornare utile. Nel creare un gerundivo bisognerebbe però rispettare la derivazione latina; pertanto uniendi, a mio parere, è meglio di unendi.
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Carnby ha scritto:Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.
...diventeranno quindi, per il gergo veloce della stampa e della burocrazia, i CUC... :roll:
valerio_vanni
Interventi: 1413
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

/kuk/ o /kuʧ/ ?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

valerio_vanni ha scritto:/kuk/ o /kuʧ/ ?
Direi con la consonante velare.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti