«In mezzo a» ~ «nel mezzo di»
Moderatore: Cruscanti
«In mezzo a» ~ «nel mezzo di»
Gentili Linguisti, Vi prego di spiegarmi perché con "in mezzo" si usa la preposizione "a" (alla strada) e con "nel mezzo" invece si usa la preposizione "di" (della strada). Grazie.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Perché sì!
Scherzi a parte, caro Arnoldas, non credo che qualcuno potrà fornirle una spiegazione "logica": si tratta di espressioni idiomatiche che semplicemente funzionano così, e gli italiani (com'è giusto che sia) le usano senza farsi troppe domande.
Io posso solo notare che in mezzo a è una cosiddetta locuzione preposizionale, cioè una "cosa" che va considerata tutta insieme, e in cui il valore di sostantivo di mezzo è molto attenuato (tant'è che non è preceduto dall'articolo): un po' come di fianco a, di fronte a e simili.
Da questo punto di vista, nel mezzo di è un po' meno idiomatica, nel senso che si costruisce in un modo più facilmente analizzabile dal punto di vista logico, come nel centro di.
Questo, ovviamente, senza nulla togliere alla venerabilità e piena legittimità di nel mezzo di, visto che si può quasi dire che la letteratura (e financo la lingua) italiana cominci con quell'espressione.

Scherzi a parte, caro Arnoldas, non credo che qualcuno potrà fornirle una spiegazione "logica": si tratta di espressioni idiomatiche che semplicemente funzionano così, e gli italiani (com'è giusto che sia) le usano senza farsi troppe domande.
Io posso solo notare che in mezzo a è una cosiddetta locuzione preposizionale, cioè una "cosa" che va considerata tutta insieme, e in cui il valore di sostantivo di mezzo è molto attenuato (tant'è che non è preceduto dall'articolo): un po' come di fianco a, di fronte a e simili.
Da questo punto di vista, nel mezzo di è un po' meno idiomatica, nel senso che si costruisce in un modo più facilmente analizzabile dal punto di vista logico, come nel centro di.
Questo, ovviamente, senza nulla togliere alla venerabilità e piena legittimità di nel mezzo di, visto che si può quasi dire che la letteratura (e financo la lingua) italiana cominci con quell'espressione.
Ultima modifica di Animo Grato in data lun, 20 mar 2017 14:59, modificato 1 volta in totale.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti