«Tradurre dal… al/in»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

«Tradurre dal… al/in»

Intervento di Arnoldas »

Buongiorno Gentili Linguisti! Sarei molto grato se mi spiegaste quale frase sarà più corretta: o "Tradurre dall'italiano al lituano", o "Tradurre dall'italiano in lituano".
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Intervento di Millermann »

In buon italiano, tradurre regge le preposizioni dal (lingua di partenza) e in (lingua d'arrivo).
L'uso di al, secondo me, è dovuto all'influsso di qualche altra lingua romanza. :)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Intervento di Arnoldas »

Gentile Millermann, La ringrazio della spiegazione. Buona giornata!
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Uhm, io non sono cosí sicuro che l’uso di al non sia indicato in buon italiano se la locuzione è tradurre da… a…. Si tratterebbe, in sostanza, di un complemento di moto figurato (dal punto A, lingua di partenza, al punto B, lingua di arrivo), dunque le preposizioni da e a rappresentano una scelta coerente e del tutto giustificabile.

Per rispondere a Arnoldas, credo che siano lecite entrambe le forme. Con un’avvertenza. Si può usare a solo se si esplicita anche la lingua di partenza, mentre non è possibile adoperare questa preposizione se si indica solo la lingua d’arrivo: es. vanno bene sia «Tradurre dall’italiano al lituano» sia «Tradurre dall’italiano in lituano», ma non si può dire *«Tradurre al lituano», si deve dire «Tradurre in lituano».
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Intervento di Arnoldas »

Egregio Moderatore, ho capito. La ringrazio. Buona giornata anche a Lei.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti