«Riconciliare»
Moderatore: Cruscanti
«Riconciliare»
Qualcuno ha notato, tra gli anglicismi (o meglio, tra le trasformazioni semantiche di termini perfettamente italiani sotto l'influenza dell'uso inglese), il "nuovo" significato del verbo riconciliare nel senso non di "conciliare di nuovo" o "rappacificare", ma nel senso del semplice "conciliare" o "rendere compatibili" due istanze opposte? Chiaro influsso del verbo inglese to reconcile.
Teo Orlando
Re: «Riconciliare»
Vero. Ciò che ha notato è un calco semantico dei varî usi di reconcile in contrapposizione ai pochi di conciliate (vedi qui). In italiano (come in inglese) il prefisso re-/ri- indica una iterazione. L'estensione semantica del termine inglese è dovuta a una neutralizzazione del prefisso, seppur etimologicamente impropria. Tant'è vero che la maggior parte dei vocabolarî in linea per reconcile riporta entrambi i significati.
Esempio
.
Saluti
Esempio
.
Saluti

G.B.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Amazon [Bot] e 6 ospiti