Spazio di discussione su prestiti e forestierismi
	Moderatore:  Cruscanti 
			
		
		
			
				
																			
								fabbe 							 
									
		Interventi:  454 Iscritto in data:  mar, 26 apr 2005 20:57 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di fabbe  sab, 01 lug 2006 9:10 
			
			
			
			
			
			Io ritengo che "highlights" possa essere spesso sostituito da "sintesi" o "momenti salienti".
			
			
									
						
										
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  sab, 01 lug 2006 13:59 
			
			
			
			
			
			fabbe ha scritto: Io ritengo che "highlights" possa essere spesso sostituito da "sintesi" o "momenti salienti".
Ma certo, fabbe, nessuno ha cancellato queste possibilità ala lista; mi pare che si stesse discutendo di un caso decisamente specifico...
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
																			
								Brazilian dude 							 
						Moderatore «Dialetti» 			
		Interventi:  726 Iscritto in data:  sab, 14 mag 2005 23:03 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Brazilian dude  sab, 01 lug 2006 20:48 
			
			
			
			
			
			Genericamente o è proprio un termine specifico adottato al posto di highlights?
Genericamente.  Dubito che qualcuno sappia che ca**o siano (va bene il congiuntivo qui?) questi 
highlights .  
Brazilian dude
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  sab, 01 lug 2006 21:18 
			
			
			
			
			
			Brazilian dude ha scritto: Genericamente o è proprio un termine specifico adottato al posto di highlights?
Genericamente.  Dubito che qualcuno sappia che ca**o siano (va bene il congiuntivo qui?) questi 
highlights .  
Com'è giusto. 
P.s.: sí, è correttissimo quel congiuntivo.
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Marco1971 							 
						Moderatore 			
		Interventi:  10445 Iscritto in data:  gio, 04 nov 2004 12:37 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Marco1971  sab, 01 lug 2006 23:38 
			
			
			
			
			
			Nella partita di stasera ho sentito 
assistenza  in luogo di 
assist . 
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  dom, 02 lug 2006 1:12 
			
			
			
			
			
			E l'unico termine tecnico che ho sentito (facendo altro) è 
traversone .  
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Marco1971 							 
						Moderatore 			
		Interventi:  10445 Iscritto in data:  gio, 04 nov 2004 12:37 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Marco1971  dom, 02 lug 2006 1:25 
			
			
			
			
			
			C’erano anche, fra l’altro, punizione  e rigore , altrettanto «tecnici»...
			
			
									
						
										
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  dom, 02 lug 2006 13:27 
			
			
			
			
			
			Marco1971 ha scritto: C’erano anche, fra l’altro, punizione  e rigore , altrettanto «tecnici»...
Perché, anche questi adesso sono insidiati dagli equivalenti inglesi?  
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Marco1971 							 
						Moderatore 			
		Interventi:  10445 Iscritto in data:  gio, 04 nov 2004 12:37 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Marco1971  dom, 02 lug 2006 16:56 
			
			
			
			
			
			Penso di no, ma non ho afferrato il senso della sua frase...
			
			
									
						
										
						 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  dom, 02 lug 2006 21:03 
			
			
			
			
			
			Marco1971 ha scritto: Penso di no, ma non ho afferrato il senso della sua frase...
No, siccome li segnalava ho temuto che fosse ormai una cosa straordinaria persino sentire usare 
punizione  e 
rigore ...
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Marco1971 							 
						Moderatore 			
		Interventi:  10445 Iscritto in data:  gio, 04 nov 2004 12:37 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Marco1971  dom, 02 lug 2006 21:12 
			
			
			
			
			
			Mi scusi, mi sono espresso male, mi riferivo a questa sua frase: non ho capito cosa intendesse con 
unico termine tecnico ...
Federico ha scritto: E l'unico termine tecnico che ho sentito (facendo altro) è 
traversone .  
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
								Federico 							 
									
		Interventi:  3008 Iscritto in data:  mer, 19 ott 2005 16:04Località:  Milano 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Federico  dom, 02 lug 2006 21:38 
			
			
			
			
			
			Volevo dire che non ho seguito la partita perché stavo facendo altro; dal brusio del commento è emerso un unico termine tecnico, che era italiano: 
traversone . 
Sí, potevo spiegarmi meglio.  
 
		 
				
		
		 
	 
				
				
		
		
			
				
								Pedroh 							 
									
		Interventi:  19 Iscritto in data:  sab, 29 gen 2005 17:52Località:  Argentina 
		
						
					
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Pedroh  lun, 03 lug 2006 6:23 
			
			
			
			
			
			Brazilian dude ha scritto: Genericamente.  Dubito che qualcuno sappia che ca**o siano (va bene il congiuntivo qui?) questi 
highlights .  
Brazilian dude
Hai scritto "che catzo" o è altro termine?
Alcuni argentini usano 
catzo  invece di 
carajo .
Saluti
 
		 
				
		
		 
	 
				
		
		
			
				
																			
								Brazilian dude 							 
						Moderatore «Dialetti» 			
		Interventi:  726 Iscritto in data:  sab, 14 mag 2005 23:03 
		
						
					
						 
													
							
						
									
						Intervento 
					 
								di Brazilian dude  lun, 03 lug 2006 13:51 
			
			
			
			
			
			Anche noi usiamo 
catzo , sinonimo di 
caralho .
Scusatemi.  
Brazilian dude
 
		 
				
		
		 
	 
	
	
	
		
		Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] , Bing [Bot]  e 5 ospiti