Buongiorno a tutti, ho un dubbio riguardo l'utilizzo del congiuntivo imperfetto e del congiuntivo presente in relazione al verbo decidere.
Che differenza c'è tra:
...nel caso in cui decidiate di...
e
...nel caso in cui decideste di...
Grazie
«Nel caso in cui» + congiuntivo presente o imperfetto
Moderatore: Cruscanti
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Caro/a Style80, innanzitutto benvenuto/a. 
Venendo alla sua domanda, la seconda opzione (col congiuntivo imperfetto) rappresenta un classico esempio di protasi di periodo ipotetico della possibilità.
La prima opzione, invece, è uno dei moduli coi quali si tende a tradurre in italiano la protasi del periodo ipotetico dell’eventualità greco (sí, il greco antico aveva quattro tipi di periodo ipotetico, non tre), e rappresenta una possibilità «[un po’] piú concreta».
Esemplificando:

Venendo alla sua domanda, la seconda opzione (col congiuntivo imperfetto) rappresenta un classico esempio di protasi di periodo ipotetico della possibilità.
La prima opzione, invece, è uno dei moduli coi quali si tende a tradurre in italiano la protasi del periodo ipotetico dell’eventualità greco (sí, il greco antico aveva quattro tipi di periodo ipotetico, non tre), e rappresenta una possibilità «[un po’] piú concreta».
Esemplificando:
- Realtà: Se decidete di rimanere, potete sistemarvi qui.
Eventualità: Nel caso in cui / qualora decidiate di rimanere, potete/potrete sistemarvi qui.
Possibilità: Nel caso in cui / se decideste di rimanere, potreste sistemarvi qui.
Irrealtà: Se aveste deciso di rimanere —meglio (semanticamente): Se foste rimasti, vi sareste potuti sistemare qui.

Salve, ho letto l’intervento di Infornato e domando se eventuali “incroci” tra i vari casi esemplificati del periodo ipotetico possono considerarsi corretti, anche se desueti:
nel caso in cui/qualora decidiate di rimanere, potreste sistemarvi qui;
nel caso in cui/se decideste di rimanere, potrete sistemarvi qui.
Aggiungo quindi un’altra costruzione, che si rifà a un uso abbastanza frequente, quantomeno nel parlato: protasi al congiuntivo imperfetto, introdotta da “se”; apodosi al futuro o al presente indicativo. Un esempio:
se Luisa partecipasse alla festa, io rimango/rimarrò a casa.
Come già accennato in un precedente intervento, presumo che futuro e presente siano intercambiabili, quando quest’ultimo assume il valore di “futuro immediato”. La mia domanda è però un’altra: l’esempio di cui sopra (congiuntivo imperfetto+indicativo) è inglobabile nella famiglia dei periodi ipotetici misti – dunque accettabili e accettati – oppure si tratta di una licenza linguistica che esula dalla sintassi?
Grazie a tutti coloro che si interessassero al quesito.
Saluti.
nel caso in cui/qualora decidiate di rimanere, potreste sistemarvi qui;
nel caso in cui/se decideste di rimanere, potrete sistemarvi qui.
Aggiungo quindi un’altra costruzione, che si rifà a un uso abbastanza frequente, quantomeno nel parlato: protasi al congiuntivo imperfetto, introdotta da “se”; apodosi al futuro o al presente indicativo. Un esempio:
se Luisa partecipasse alla festa, io rimango/rimarrò a casa.
Come già accennato in un precedente intervento, presumo che futuro e presente siano intercambiabili, quando quest’ultimo assume il valore di “futuro immediato”. La mia domanda è però un’altra: l’esempio di cui sopra (congiuntivo imperfetto+indicativo) è inglobabile nella famiglia dei periodi ipotetici misti – dunque accettabili e accettati – oppure si tratta di una licenza linguistica che esula dalla sintassi?
Grazie a tutti coloro che si interessassero al quesito.
Saluti.
Re: «Nel caso in cui» + congiuntivo presente o imperfetto
Cari tutti,
ritengo i primi due "incroci" riportati da Ste.Gi. accettabili:
nel caso in cui/qualora decidiate di rimanere, potreste sistemarvi qui
nel caso in cui/se decideste di rimanere, potrete sistemarvi qui
sebbene risultino un po' inusuali.
Non considero invece accettabile la seconda costruzione riportata (congiuntivo imperfetto+indicativo)
ritengo i primi due "incroci" riportati da Ste.Gi. accettabili:
nel caso in cui/qualora decidiate di rimanere, potreste sistemarvi qui
nel caso in cui/se decideste di rimanere, potrete sistemarvi qui
sebbene risultino un po' inusuali.
Non considero invece accettabile la seconda costruzione riportata (congiuntivo imperfetto+indicativo)
Re: «Nel caso in cui» + congiuntivo presente o imperfetto
Perché sospingere la lingua verso lo scrimolo del disequilibrio? Atteniamoci alle forme canoniche, che sono quelle indicate da Infarinato qui sopra, e tutto fila liscio.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 5 ospiti