«Étagère»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5798
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Étagère»

Intervento di Carnby »

Dopo tanti anglismi, un francesismo; étagère è un mobile con mensole sagomate, ma anche una parte della lavastoviglie dove si possono sistemare posate di piccole dimensioni. Esiste l’adattamento staggera: usiamolo.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2989
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Étagère»

Intervento di G. M. »

Nella Stazione lessicografica della Crusca staggera non compare da nessuna parte (i risultati del GDLI sono dei falsi positivi), né nei dizionari né nei corpi testuali. Anche su Google in italiano i risultati (andando fino in fondo) sono solo poche decine. Ma se il termine è ben formato, per me va naturalmente bene. :wink:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Étagère»

Intervento di Marco1971 »

In francese, una étagère è un banalissimo scaffale.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
G.B.
Interventi: 925
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Étagère»

Intervento di G.B. »

I piemontesi hanno stagèra.
G.B.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Étagère»

Intervento di Millermann »

G. M. ha scritto: lun, 21 feb 2022 12:26 Nella Stazione lessicografica della Crusca staggera non compare da nessuna parte
Esiste però stagera, sebbene sia un vocabolo in lingua piemontese. ;)

(Ops... la prossima volta devo fare meno citazioni :P)

P.S. Per curiosità: in diversi dialetti meridionali (anche nel mio) il francesismo «etaggèrr(a)» è il termine normale per indicare uno scaffale!
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5798
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Étagère»

Intervento di Carnby »

Marco1971 ha scritto: lun, 21 feb 2022 12:44 In francese, una étagère è un banalissimo scaffale.
Sì, ma non posso chiamare scaffale la parte della lavastoviglie.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Étagère»

Intervento di Millermann »

Se ho ben capito, l'étagère sarebbe quella mensolina ribaltabile presente nel cesto superiore della lavastoviglie, raffigurata qui in basso a destra.

In tal caso, mi sembra che i pezzi di ricambio siano chiamati con nomi italianissimi: mensola (per lavastoviglie), supporto tazze, ripiano per tazze, supporto basculante. ;)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Étagère»

Intervento di Marco1971 »

E tengo a precisare che in francese non ho mai udito nessuno usare il termine étagère per riferirsi a quell’oggetto illustrato da Millermann.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Daphnókomos
Interventi: 498
Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
Località: Bassa veronese

Re: «Étagère»

Intervento di Daphnókomos »

Il Battaglia ne registra anche un probabile calco: palchettiera.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 3 ospiti