«Cardinale Richelieu»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
«Cardinale Richelieu»
Buongiorno a tutti, conoscete traduzioni per questo nome?
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Cardinale Richelieu»
Conosco soltanto l’adattamento Riciliú, che si trova nei Promessi sposi.
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Cardinale Richelieu»
Pur essendo un adattamento ironico, potrei considerarlo valido in caso di mancanza di altri adattamenti. Grazie mille!Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 27 dic 2022 18:06 Conosco soltanto l’adattamento Riciliú, che si trova nei Promessi sposi.
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Cardinale Richelieu»
Ottima cerca, come sempre. Curiosamente, nonostante l'ampia varietà, sembra mancare proprio quello che a me verrebbe più spontaneo (e più coerente colla prima pronuncia riportata dal DiPI, «riʃʃeˈlje°»), Risceliè. 
Se cercate il calco Riccoluogo, viene fuori un messaggio di secoli fa chiaramente indirizzato con lungimiranza a noi posteri
:
Nous n'approuverions pas des Italiens ou des Eſpagnols, qui dans leurs Ecrits appeleroient le Cardinal de Richelieu De Riccoluogo, ou De Ricolugar. (Fonte)
Segnalo anche attestazioni di Richelio, Richelieo, adattamenti probabilmente mediati dal latino; Ricchelieù, Richelieù, Riscelieù, Riscieliù.

Se cercate il calco Riccoluogo, viene fuori un messaggio di secoli fa chiaramente indirizzato con lungimiranza a noi posteri

Nous n'approuverions pas des Italiens ou des Eſpagnols, qui dans leurs Ecrits appeleroient le Cardinal de Richelieu De Riccoluogo, ou De Ricolugar. (Fonte)
Segnalo anche attestazioni di Richelio, Richelieo, adattamenti probabilmente mediati dal latino; Ricchelieù, Richelieù, Riscelieù, Riscieliù.
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Cardinale Richelieu»
Anch'io sono rimasto sorpreso. A questo punto però bisogna decidere quale traduzione utilizzare poiché la grande disponibilità di traduzioni in questi casi non ne aiuta la diffusione
P.S: cercai anche Riscella e Riscello
Re: «Cardinale Richelieu»
Un altro ancora: Rischeliù.
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Cardinale Richelieu»
La Vichipedia latina usa Richelaeus, quindi perché non Riccheleo (con raddoppiamento come Riccardo)?
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti