«Avocado»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Chiuso
SamueleBozzato
Interventi: 158
Iscritto in data: lun, 05 giu 2023 16:59
Località: Bergamo Bassa

«Avocado»

Intervento di SamueleBozzato »

Questa volta non vi porto una delle mie traduzioni, ma richiesta/domanda: voi avocado, come lo tradurreste?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Avocado»

Intervento di Infarinato »

Come le è già stato spiegato, quando il forestierismo è già fonotatticamente italiano come in questo caso, non v’è alcuna necessità di adattarlo ulteriormente. Inoltre, poiché esso designa un ente specifico per il quale non esistono sinonimi (oltre al nome scientifico), non ha nemmeno senso «tradurlo».
Chiuso

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 4 ospiti