«Giuseppe Maria Jacquard»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 1782
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
«Giuseppe Maria Jacquard»
Joseph-Marie Jacquard è stato un inventore francese, morto nel 1834. Il nome è abbastanza ovvio, ma il cognome secondo voi come si può rendere? Non amo le traduzioni dei nomi propri, però mi chiedevo se ci potesse essere un qualche soluzione per rendere questo cognome più maneggevole…
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Giuseppe Maria Jacquard»
Così su due piedi direi Gia(c)cardo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Giuseppe Maria Jacquard»
Il cognome italiano corrispondente è Giacardi, ma valgono ovviamente le solite considerazioni sull’italianizzazione di un nome proprio straniero che non poggi s’un uso consolidato da secoli…
Re: «Giuseppe Maria Jacquard»
Un adattamento potrebbe venir utile per i deonomastici (cfr. besciamella, mongolfiera, ghigliottina…).
-
- Interventi: 1782
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
Re: «Giuseppe Maria Jacquard»
Concordo. La questione in effetti mi è sorta da un termine molto diffuso per indicare sia una tecnica sia una macchina sia un materiale. E dato che prendono nome dall'inventore, la curiosità si è spostata direttametne qui. Parlo del telaio a scheda perforata che è considerato come inventato dal signor Jacquard, cosicché si chiama "telaio jacquard" e produce dei "tessuti jacquard"…Infarinato ha scritto: lun, 06 mag 2024 2:26 Il cognome italiano corrispondente è Giacardi, ma valgono ovviamente le solite considerazioni sull’italianizzazione di un nome proprio straniero che non poggi s’un uso consolidato da secoli…
Il primo passo lo abbiamo fatto, adesso andiamo di là a pensare cosa farne. Per il telaio il nome c'è già, ma il "tessuto a telaio con scheda perforata" lo vedo male… dubito avrebbe successo.

Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite