Spillare sta per «far fuoruscire, versare», ma almeno è strutturalmente italiano; brodi essendo gergale potrei anche accettarlo; l'O.K. tattico non manca mai; poi abbiamo il procedimento a step da mettere together; dunque un po' di focus sulla chiusura e infine —ciliegina sulla torta— un bel lovely!Giorgio Facchinetti ha scritto: Chiudi. Continui a spillare in chiusura. No, no, no, brodi, così butti via tutto, eh! Chiudi. Mh, vedi che continui… continui ad uscire. Stai… rimani sulla bocca… esatto. Vedi che continui ad uscire? Perché questo qua lo porti in avanti. O.K., vai. E questo rimane qua. Eccolo lì! E questa qui —esatto— chiude. E noi ci siamo. A step ce l'abbiamo, dobbiamo metterlo together. Snodo... focus sulla chiusura, mh... ! Non continuare a ballarmi così. Snoda laterale, chiudi, O.K., vai. Secchiella, mh… ! Aspetta… eccolo! Vai! Lovely!

Il video di per sé fa male tanto al cuore quanto al cervello, ma i commenti mi fanno sperare che forse, pian piano, si stia iniziando a riprendere quel minimo di coscienza linguistica a cui accennavo nel filone sulla lista SUE.

Ve ne riporto qualcuno integralmente, coprendo i nomi:
Sorvolando sulla violenza di questi commenti, che ovviamente condanno, da un lato mi rassicura sapere che la gente abbia una reazione tanto negativa davanti a contenuti con un uso così esagerato d'anglicismi.
Mi rendo conto che si tratti d'una situazione che, seppur reale, è comunque estrema e, in un certo senso, è normale che un po' chiunque reagisca così, ma al giorno d'oggi non è per niente scontato.