«Go woke, go broke»
Moderatore: Cruscanti
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Go woke, go broke»
Ci provo anch’io, seguendo l’idea giusta di Domna Charola, di formularlo come un proverbio italiano: «Chi fa il «risvegliato» finisce stirato». (Stirato è una parola gergale che significa «al verde»).
-
- Interventi: 541
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Go woke, go broke»
Anche questa non male, Ferdinand.Ferdinand Bardamu ha scritto: sab, 18 mag 2024 13:43 Ci provo anch’io, seguendo l’idea giusta di Domna Charola, di formularlo come un proverbio italiano: «Chi fa il «risvegliato» finisce stirato». (Stirato è una parola gergale che significa «al verde»).
Re: «Go woke, go broke»
Nella quinta puntata della quarta stagione di The Boys, al minuto 22 sentiamo:
- C’è chi dice «Fai inclusione e vai in rovina», noi diciamo «Fai inclusione e scala la cima»!
- Some say, “Go woke, go broke.” Well, we say, “Go woke, get yoked.”
-
- Interventi: 541
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Go woke, go broke»
Se l'adattatore avesse mantenuto anche in italiano le allitterazioni come in lingua originale:
Some say, “Go wOKE, go brOKE.” Well, we say, “Go wOKE, get yOKEd.”
Con -one.
Some say, “Go wOKE, go brOKE.” Well, we say, “Go wOKE, get yOKEd.”
Con -one.
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Go woke, go broke»
Fai inclusione e fai i' co... 
Stirato da me significa morto, che comunque è a suo modo suggestivo, decisamente.

Stirato da me significa morto, che comunque è a suo modo suggestivo, decisamente.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 3 ospiti