«Kazoo»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Kazoo»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Le rigiro la domanda: perché, se adattare è il nostro scopo, dovremmo adattare a metà e prendere addirittura a esempio la grafia di un ispanismo?
✺✺✺ (cancellato)

Re: «Kazoo»

Intervento di ✺✺✺ (cancellato) »

Perché è già ampiamente attestato, si trova anche in articoli di giornale non solo in siti dedicati alla musica, immagino proprio perché crei meno imbarazzo nell'uso.
domna charola
Interventi: 1781
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: «Kazoo»

Intervento di domna charola »

Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 12 nov 2024 20:00 Le rigiro la domanda: perché, se adattare è il nostro scopo, dovremmo adattare a metà e prendere addirittura a esempio la grafia di un ispanismo?
C'è da dire anche che si avvicina di più a come viene pronunciato il termine, da chi lo usa, e che parte direttametne dal nome originale. Se l'obiettivo è far adottare agli scriventi e ai parlanti i termini in italiano, è più facile secondo me riuscirci con un adattamento che trascrive esattamente il termine in uso. Insomma, se ho sempre detto 'cazù' pensando a kazoo, mi risulta rognoso dover cambiare improvvisamente e iniziare a dire cazzù - spiegando poi ogni volta che in italiano si chiama così - mentre sarei più disposta ad accettare che si scriva in un modo diverso perché uso un alfabeto e un sistema foneticamente diverso. Insomma, me ne farei una ragione, senza che questo incida più di tanto nelle mie abitudini di parlante.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Kazoo»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

domna charola ha scritto: gio, 14 nov 2024 10:21C'è da dire anche che si avvicina di più a come viene pronunciato il termine, da chi lo usa, e che parte direttamente dal nome originale.
Tralasciamo il caso di noi parlanti settentrionali: siamo sicuri che kazoo sia pronunciato /kaʣˈu/ anche da toscani, romani e dagli altri parlanti dell’Italia centrale, che rappresentano il modello di pronuncia normale? Io ne dubito fortemente.

E ancora: si dà il caso di parole italiane in cui il suono /ʣ/ compaia all’interno tra vocali e sia scritto <z> e non <zz>? Le prime che mi vengono in mente, che in parte ho citato anche sopra: brezza, mezzo, evangelizzare, zuzzurellone, zizzola. L’unico problema di cazzú è… che verrebbe accostato alla famosa parola volgare, e che quindi <z> verrebbe pronunciata /ʦ/ e non /ʣ/.

Poi, se prenderà piede cazú, come dice lei, me ne farò una ragione…
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: [FT] ⟨‑z‑⟩ per /‑ʣʣ‑/ in italiano

Intervento di Infarinato »

Fuori tema
Ferdinand Bardamu ha scritto: gio, 14 nov 2024 10:48 [S]i dà il caso di parole italiane in cui il suono /ʣ/ compaia all’interno tra vocali e sia scritto <z> e non <zz>?
Sí, ma sono rare (generalmente, dei grecismi tecnici): e.g., i composti con piezo‑, schizo‑ etc.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Kazoo»

Intervento di G. M. »

✺✺✺ ha scritto: mer, 13 nov 2024 16:23 Perché è già ampiamente attestato, si trova anche in articoli di giornale[,] non solo in siti dedicati alla musica […].
Cercandolo su Google si trova ma non direi «ampiamente», i risultati mi sembrano scarsi e parecchi sono falsi positivi. Da che cosa ricava quest'ampiezza? Può riportarci un po' di queste attestazioni giornalistiche?
Ferdinand Bardamu ha scritto: gio, 14 nov 2024 10:48 Tralasciamo il caso di noi parlanti settentrionali: siamo sicuri che kazoo sia pronunciato /kaʣˈu/ anche da toscani, romani e dagli altri parlanti dell’Italia centrale, che rappresentano il modello di pronuncia normale?
Il DiPI (già citato da G.B.) non registra tale uso: «kaʣˈʣu°, -*, -ˈzu-»; mentre in altri casi sì (1, 2, 3…).
Fuori tema
✺✺✺ ha scritto: mar, 12 nov 2024 19:57 Lazo, che viene dallo spagnolo lazo (/'laθo/) […].
O [-s-] nello spagnolo assibilante (che fonde /θ/ e /s/), oggi la variante prevalente.

C'è anche lasso.
Sulla questione non ho idee convinte. La somiglianza grafica coll'altro termine per me è poco rilevante (ma io a questo genere di somiglianze forse bado meno della persona media). È vero, come dice Ferdinand, che una z doppia appare più italiana (ricordo anche la posizione di Castellani su bazooka > bazuca ~ bazzuca), e Machiavelli è contento; allo stesso tempo, la ⟨z⟩ scempia intervocalica per /(ʣ)ʣ/ nei grecismi (e non solo) ha tanti rappresentanti (azoto, ozono, azalea, azienda, bizantino, azero, Azeglio, Mozambico, Ezechiele, Nazario, nazareno, aschenazita, sizigia, alizarina…) [anche se anche per i grecismi non mancano esempi di raddoppiamento: ἂζυμος ázymos > azzimo, Αμαζόνες Amazónes > amazzoni, Λάζαρος Lázaros > Lazzaro] che, senza riflettere, graficamente finisce per apparirmi italiana senza troppi problemi… anche perché noi notiamo l'origine più o meno forestiera perché conosciamo quest'àmbito, ma per il parlante/scrivente italiano comune quelle sono «parole italiane» senz'altro aggiunto. Cfr. anche un adattamento «forte», ma con ⟨z⟩ scempia, Nazarette.
Ultima modifica di G. M. in data ven, 15 nov 2024 14:33, modificato 1 volta in totale.
domna charola
Interventi: 1781
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: «Kazoo»

Intervento di domna charola »

Ferdinand Bardamu ha scritto: gio, 14 nov 2024 10:48 Tralasciamo il caso di noi parlanti settentrionali: siamo sicuri che kazoo sia pronunciato /kaʣˈu/ anche da toscani, romani e dagli altri parlanti dell’Italia centrale, che rappresentano il modello di pronuncia normale? Io ne dubito fortemente.
Non so, io mi baso sull'uso che se ne faceva nell'ambiente dell'improvvisazine teatrale, dove i toscani sono una colonna portante e nel "Match" (è un marchio depositato, non posso farci nulla) si aveva paura ad incontrarli, e girano anche un po' di meridionali, anche se più raramente risalgono alle nostre latitudini.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Kazoo»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

G. M. ha scritto: gio, 14 nov 2024 21:10[L]a ⟨z⟩ scempia intervocalica per /(ʣ)ʣ/ nei grecismi (e non solo) ha tanti rappresentati (azoto, ozono, azalea, azienda, bizantino, azero, Azeglio, Mozambico, Ezechiele, Nazario, nazareno, aschenazita, sizigia, alizarina…) [anche se anche per i grecismi non mancano esempi di raddoppiamento: ἂζυμος ázymos > azzimo, Αμαζόνες Amazṓnes > amazzoni, Λάζαρος Lázaros > Lazzaro] che, senza riflettere, graficamente finisce per apparirmi italiana senza troppi problemi…
Sí, è vero, sono stato troppo avventato perché pensavo a parole del fondo tradizionale, quindi non a grecismi e forestierismi vari. E perché, in effetti, nella mia mente echeggiava l’appunto di Castellani su bazuca ~ bazzuca. Rimango dell’opinione di Castellani, anche se riconosco che cazú si inserirebbe nel gruppo dei forestierismi del tipo di azienda.

O nazista; interessante la considerazione del DOP al riguardo: «[U]na tendenza a una pronuncia sonora spiegabile probabilmente, ma non per questo giustificabile, con la -z- scempia nella grafia della parola…». Se ci volessimo dunque adeguare a questa tendenza, per la quale ⟨-zz-⟩ è interpretato come /ʦʦ/, mentre ⟨-z-⟩ è pronunciato /ʣʣ/, ne dovremmo concludere che cazú è meglio di cazzú… Non so se se n’era già parlato nel fòro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Kazoo»

Intervento di Infarinato »

Ferdinand Bardamu ha scritto: ven, 15 nov 2024 9:49 Non so se se n’era già parlato nel fòro.
Vi si era accennato qui:)
✺✺✺ (cancellato)

Re: «Kazoo»

Intervento di ✺✺✺ (cancellato) »

G. M. ha scritto: gio, 14 nov 2024 21:10
✺✺✺ ha scritto: mer, 13 nov 2024 16:23 Perché è già ampiamente attestato, si trova anche in articoli di giornale[,] non solo in siti dedicati alla musica […].
Cercandolo su Google si trova ma non direi «ampiamente», i risultati mi sembrano scarsi e parecchi sono falsi positivi. Da che cosa ricava quest'ampiezza? Può riportarci un po' di queste attestazioni giornalistiche?
1. L'Adige www.ladige.it/cultura-e-spettacoli/2018 ... -1.2595846
2. Latina Oggi https://www.latinaoggi.eu/news/home/300 ... talia.html
3. Ravenna Notizie https://www.ravennanotizie.it/cultura-s ... madalenas/
3. Trentino Cultura (sito della Provincia di Trento) https://www.cultura.trentino.it/Appunta ... -Madalenas
4. pagina del Turismo, nel sito della Regione Marche https://backoffice.turismo.marche.it/Ge ... ogress.pdf
5. L'Opinionista (giornale in Rete abruzzese) https://www.lopinionista.it/trentinoinj ... 26809.html
6. Giornale Trentino (giornale in Rete) https://www.giornaletrentino.it/video/2 ... -1.1670477

(sì, alcuni articoli di giornale o di uffici stampa parlano dello stesso duo, con frasi scopiazzate, ma ciò avviene per ogni articolo di cultura! Anche se si parlasse di Astor Piazzolla e del suo bandoneon)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5794
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Kazoo»

Intervento di Carnby »

Ho trovato che gli ispanofoni chiamano questo strumento (anche) mirlitón. Però il vero mirliton è un altra cosa, assimilabile al flauto da eunuco (ancora i soliti problemi...).
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Kazoo»

Intervento di G. M. »

@✺✺✺ La ringrazio. Ancora una volta misuro in prima persona i limiti di Google, che cercando la stringa esatta cazù in Google News mi trova solo due risultati (il suo articolo di LatinaOggi e un falso positivo).
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Kazoo»

Intervento di Millermann »

Carnby ha scritto: lun, 18 nov 2024 18:38 Ho trovato che gli ispanofoni chiamano questo strumento (anche) mirlitón.
Per trovarlo bastava leggere questo filone dall'inizio: ;)
Millermann ha scritto: mar, 12 gen 2021 14:43 [I]l kazoo appartiene alla famiglia di strumenti musicali chiamati mirliton (termine usato anche come sinonimo da spagnoli e francesi)[.]
Vorrei anche aggiungere un'altra obiezione alla grafia cazzú con la doppia. Finora s'è fatto, giustamente, riferimento alla somiglianza con la famosa «parola volgare». C'è però, almeno a livello regionale, un'altra possibile associazione poco nobile, che non è una semplice somiglianza ma un'identità: quella con l'allocutivo ingiurioso ottenuto come troncamento dialettale di cazzóne, che diventa (almeno in calabrese e siciliano) cazzúni.
In altri dialetti centromeridionali, caz[z]ú e caz[z]úni (pronunciati talvolta con /ʦʦ/, talaltra con /ʦ/) richiamano piú banalmente i calzoni, il che è sicuramente meno problematico. :P
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5794
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Kazoo»

Intervento di Carnby »

Millermann ha scritto: lun, 18 nov 2024 20:10 Per trovarlo bastava leggere questo filone dall'inizio: 
Millermann ha scritto: mar, 12 gen 2021 14:43 [I]l kazoo appartiene alla famiglia di strumenti musicali chiamati mirliton (termine usato anche come sinonimo da spagnoli e francesi)[.]
Mi era sfuggito. :oops:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 4 ospiti