Equivalente italiano per «gape» inglese

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Valente
Interventi: 17
Iscritto in data: ven, 24 mag 2024 18:10

Equivalente italiano per «gape» inglese

Intervento di Valente »

Esiste in italiano un verbo che traduca il verbo inglese to gape, ovvero tenere la bocca aperta ?
L'unico che mi viene in mente è spalancare, ma bisogna sempre specificare cosa si spalanca.
Vi è una voce, magari anche antica, che supplisca a ciò ?
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: Equivalente italiano per «gape» inglese

Intervento di G. M. »

Qualche spunto veloce. Ho trovato il latino hiare, ma non so se ne sia mai stato tratto un verbo italiano. Il Devoto-Oli dice che sbadigliare viene dal «lat[ino] volg[are] *batare ‘stare a bocca aperta’ (vedi badare), con s- intensivo», e ricordo beante: per cui può provare a cercare in quella famiglia lessicale.
Daphnókomos
Interventi: 496
Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
Località: Bassa veronese

Re: Equivalente italiano per «gape» inglese

Intervento di Daphnókomos »

Valente
Interventi: 17
Iscritto in data: ven, 24 mag 2024 18:10

Re: Equivalente italiano per «gape» inglese

Intervento di Valente »

Grazie a entrambi per i suggerimenti molto validi.
Avatara utente
Asimiami
Interventi: 91
Iscritto in data: ven, 13 mag 2022 18:26

Re: Equivalente italiano per «gape» inglese

Intervento di Asimiami »

Belli. :D
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 3 ospiti