Apro questo filone per dirvi il mio scontento e stupore nel vedere la lingua italiana invasa da troppi ”inglesimi”, molto più quando le parole inglesi sostituiscono vocaboli italiani già esistenti:
Team per squadra
Coach o mister per allenatore
....
Perché voi ACCADEMIA DELLA CRUSCA non fate come i Francesi la cui accademia crea dei neologismi francesi (non sempre usati è vero ma..):
Courriel (abbreviazione di courrier électronique) per e-mail
Baladeur per Walkman
E i Québécois sono ancor più protezionisti dei Francesi (forse loro lottano quotidianamente contro gli anglofoni da i quali son accerchiati..)
E' vero che tutte le lingue prendono qualcosina agli Inglesi, ma io da francese vi posso assicurare che la lingua italiana è molto più assediata dal inglese della lingua francese (guardo la televisione francese e italiana dal cavo numerico)!
I giornalisti italiani che dovrebbero essere il palladio dell'italianitàusano parole inglesi a bizzeffe:
Basta vedere su RAI 3 la trasmissione “RAI educational”!
È snobismo? Si crederanno più intelligenti?
Colpa dei giornalisti??
Moderatore: Cruscanti
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: Colpa dei giornalisti??
Noto solo ora: questo forum non è in alcun modo collegato/affiliato all’Accademia della Crusca.Il Còrso ha scritto:Perché voi ACCADEMIA DELLA CRUSCA non fate come i Francesi la cui accademia crea dei neologismi francesi (non sempre usati è vero ma..)…
Sul [possibile] ruolo dell’Accademia in materia di forestierismi, s’è già discusso qui.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 3 ospiti