Salve a tutti cruscanti,
non saprei se esistesse o no un buon traducente dell'anglicismo filler, adoperato spesso nell'àmbito cinèfilo per riferirsi a episodi, o parti di essi, con funzione meramente riempitiva e che spesso ha poco che vedere colla storia effettiva. Ha chiaramente una connotazione negativa in quanto sottolinea l'inadeguatezza in termini artistici e contenutistici della parte di opera; senza contare il senso di presa in giro e svalutazione che prova il fruitore.
«Filler»
Moderatore: Cruscanti
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 268
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
Re: «Filler»
Buondì, si usa abitualmente il termine "riempitivo" in tal senso.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 1 ospite