«Breturn»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 3270
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Breturn»

Intervento di G. M. »

A quasi un decennio dal referendo che avviò l'uscita del Regno Unito dall'UE, il sentimento sembra cambiato e si parla d'un riavvicinamento o addirittura d'un rientro del paese nell'Unione; possibilità che oltremanica hanno naturalmente soprannominato Breturn (fusione di Britain 'Gran Bretagna' e return 'ritorno'), dopo la precedente Brexit (fusione di Britain e exit 'uscita').

Il termine in italiano mi sembra (per ora) raro; apro un filone perché ne ho visto un calco in una grafica politica: «Il Gran Britorno». Mi fa piacere vedere un minimo gioco di parole in italiano al posto del forestierismo crudo. :)
Avatara utente
G.B.
Interventi: 940
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Breturn»

Intervento di G.B. »

Quindi, coerentemente, *Bruscita? O *Brandata?
G.B.
Carlo_Porta04
Interventi: 326
Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
Località: Padova

Re: «Breturn»

Intervento di Carlo_Porta04 »

*Gran Britorno e *Gran Brescita sono decisamente piú naturali e accattivanti.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5755
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Breturn»

Intervento di Infarinato »

…Tanto piú che escíta è variante antica di uscita, quindi *Bescíta ci sta tutto. ;)
Carlo_Porta04
Interventi: 326
Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
Località: Padova

Re: «Breturn»

Intervento di Carlo_Porta04 »

Infarinato ha scritto: gio, 16 apr 2026 20:41 …Tanto piú che escíta è variante antica di uscita, quindi *Bescíta ci sta tutto. ;)
È la mia variante favorita :lol: , benché antica: a ogni modo, contro gli eventuali puntigliosi detrattori, avrebbe potuto essere Bre- + -scita oltre che l'intenzionale :mrgreen: Br- + escita.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti