Il termine in italiano mi sembra (per ora) raro; apro un filone perché ne ho visto un calco in una grafica politica: «Il Gran Britorno». Mi fa piacere vedere un minimo gioco di parole in italiano al posto del forestierismo crudo.
«Breturn»
Moderatore: Cruscanti
«Breturn»
A quasi un decennio dal referendo che avviò l'uscita del Regno Unito dall'UE, il sentimento sembra cambiato e si parla d'un riavvicinamento o addirittura d'un rientro del paese nell'Unione; possibilità che oltremanica hanno naturalmente soprannominato Breturn (fusione di Britain 'Gran Bretagna' e return 'ritorno'), dopo la precedente Brexit (fusione di Britain e exit 'uscita').
Il termine in italiano mi sembra (per ora) raro; apro un filone perché ne ho visto un calco in una grafica politica: «Il Gran Britorno». Mi fa piacere vedere un minimo gioco di parole in italiano al posto del forestierismo crudo.
Il termine in italiano mi sembra (per ora) raro; apro un filone perché ne ho visto un calco in una grafica politica: «Il Gran Britorno». Mi fa piacere vedere un minimo gioco di parole in italiano al posto del forestierismo crudo.
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 326
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
- Località: Padova
Re: «Breturn»
*Gran Britorno e *Gran Brescita sono decisamente piú naturali e accattivanti.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5755
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Breturn»
…Tanto piú che escíta è variante antica di uscita, quindi *Bescíta ci sta tutto. 
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 326
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
- Località: Padova
Re: «Breturn»
È la mia variante favoritaInfarinato ha scritto: gio, 16 apr 2026 20:41 …Tanto piú che escíta è variante antica di uscita, quindi *Bescíta ci sta tutto.![]()
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti