Pagina 5 di 5
Inviato: ven, 24 lug 2015 16:20
di Ivan92
La ringrazio.

Noto che ci sono due Umbrie!
Infarinato ha scritto:Fonologicamente, due primari; foneticamente, un secondario e un primario (
in quest’ordine: la prominenza è sempre a fine frase).
Questa distinzione vale soltanto teoricamente? Quando pronuncio il sintagma in questione —nel parlato, s'intende, e non a casa davanti a uno specchio— mi par di sentire sempre un accento secondario su
-dóp- e su
-lèt-, mai uno primario.
Inviato: ven, 24 lug 2015 17:07
di Infarinato
Ivan92 ha scritto:Infarinato ha scritto:Fonologicamente, due primari; foneticamente, un secondario e un primario (
in quest’ordine: la prominenza è sempre a fine frase).
Questa distinzione vale soltanto teoricamente? Quando pronuncio il sintagma in questione […] mi par di sentire sempre un accento secondario su
-dóp- e su
-lèt-, mai uno primario.
Non è
esattamente ciò che ho scritto (a parte il fatto che in
doppia vu [normalmente] non c’è
nemmeno un secondario sulla /o/)?
Fonologicamente, l’accento secondario in italiano
non esiste.
Inviato: ven, 24 lug 2015 17:13
di Ivan92
Infarinato ha scritto:Non è
esattamente ciò che ho scritto?

Ops...
Infarinato ha scritto:In
doppia vu [normalmente] non c’è nemmeno un secondario sulla /o/.
Ora che ci faccio caso, ha ragione.
La ringrazio del rimando.

Re:
Inviato: sab, 22 gen 2022 3:34
di andrea scoppa
Fuori tema
Ivan92 ha scritto: lun, 29 dic 2014 23:17
Aggiungo il raddoppiamento dell'approssimante palatale in sillaba postonica: /ʤe'nnajjo/, /'bujjo/, /te'lajjo/.
Carnby ha scritto: lun, 29 dic 2014 23:37
Forse perché è sentito come un esito «non locale», toscaneggiante?
Infarinato ha scritto: mar, 30 dic 2014 11:19
Sono vere entrambe le cose: la maggior parte dei dialetti mediani
non ha /ʎ/ [ʎ(ʎ)], che è l’esito toscano di -
LI̯- latino, che in quei dialetti ha dato invece [j(j)].
Lasciando in disparte che non riesco a percepire la differenza tra [j] e [ʎ] —da bimbo scrivevo
*paglio e
*schermaia—, non s'era ipotizzato che /j/ fosse già autogeminante nel latino classico?
Re: /j/ nel latino classico, volgare e nei dialetti mediani
Inviato: sab, 22 gen 2022 10:28
di Carnby
Fuori tema
andrea scoppa ha scritto: sab, 22 gen 2022 3:34
…non s'era ipotizzato che /j/ fosse già autogeminante nel latino classico?
Sì, ma la distribuzione di /j/[jj] del latino classico non corrisponde esattamente a quella attuale dei dialetti mediani (Rohlfs al proposito appare piuttosto sbrigativo nella trattazione).
Re: /j/ nel latino classico, volgare e nei dialetti mediani
Inviato: sab, 22 gen 2022 13:10
di Infarinato
Fuori tema
Carnby ha scritto: sab, 22 gen 2022 10:28
[L]a distribuzione di /j/[jj] del latino classico non corrisponde esattamente a quella attuale dei dialetti mediani (Rohlfs al proposito appare piuttosto sbrigativo nella trattazione).
Piú banalmente: l’esito regolare di -
I̯- [ıj] in toscano/italiano è [ʤ(ː)ʤ] (
maggio,
maggiore,
peggio), che è confluito con quello di -
DI̯/
DE̯- (
oggi,
raggio,
seggio), laddove quest’ultimo non abbia dato [ʣ(ː)ʣ] (
mèzzo,
rozzo —posconsonanticamente, sempre [ʣ]:
verza,
orzo,
pranzo).
Re: Quali pronunce errate non riuscite a correggere?
Inviato: ven, 02 set 2022 20:23
di rickyrickk31
La mia proposta è stata "prova a dirla, e senti cosa ci metti" ma non ha aiutato perché la realizzazione fonetica è coerente col dubbio di scrittura (una sorta di affricata indebolita).
get-mobdro.com
Re: Quali pronunce errate non riuscite a correggere?
Inviato: mer, 23 nov 2022 13:42
di lelobc937
Was going to post this one. I still think it’s weird every time I see it in print and say it in my head. How did this pronunciation develop? Why not just say it the way it’s spelled?
https://routerlogin.ltd/
https://pikashow.ltd/
Re: Quali pronunce errate non riuscite a correggere?
Inviato: gio, 24 nov 2022 10:22
di Ferdinand Bardamu
lelobc937 ha scritto: mer, 23 nov 2022 13:42
Was going to post this one. I still think it’s weird every time I see it in print and say it in my head. How did this pronunciation develop? Why not just say it the way it’s spelled?
Benvenuto (o benvenuta). Questo fòro è dedicato alla lingua italiana, perciò si deve scrivere in italiano. Non importa se l’italiano non è la sua lingua madre: la aiuteremo noi a migliorare.
Tornando in tema, non ho ben capito a quale pronuncia si riferisce.
Re: Quali pronunce errate non riuscite a correggere?
Inviato: lun, 27 nov 2023 13:13
di fafraname
I tried to correct myself, but a ) paying attention to my pronunciation while speaking distracts me from what I have to say and b ) when I artificially widen the "e" that would naturally be narrow, in the "effort" I exaggerate, and the result seems like a caricature of Milanese dealing with sacchèèèèèetto . So, between the two evils, I resigned myself to the lesser.
myindigocard
jjsploit download