Si chiama electronic paper (o e-ink) una tipologia di schermo creato per imitare l’aspetto dell’inchiostro su un normale foglio:
http://it.wikipedia.org/wiki/E-ink
Si chiama digital paper un foglio di carta sul quale è impresso una fittissima griglia sulla quale sono posizionati dei minuscoli puntini, distanziati di circa 0,3 mm:
http://it.wikipedia.org/wiki/Digital_paper
«Electronic paper» e «Digital paper»
Moderatore: Cruscanti
Facciamo come francesi e spagnoli: traduzione letterale. Inchiostro elettronico, carta elettronica; carta numerica/digitale.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 2 ospiti