«Blockbuster»: domanda e proposta

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
winegrower
Interventi: 7
Iscritto in data: ven, 13 feb 2009 23:20

«Blockbuster»: domanda e proposta

Intervento di winegrower »

Salve. Sull'indice dei forestierismi ho trovato la traduzione: film di cassetta per blockbuster. Essendo straniero non posso essere certo se "cassetta" abbia un altro significato oltre a quello letterale e comunque la mia idea su ciò che significhi blockbuster è un po' diversa. Come vi sembra l'alternativa: film campione d'incassi?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Blockbuster»: domanda e proposta

Intervento di Infarinato »

winegrower ha scritto:Sull'indice dei forestierismi ho trovato la traduzione: film di cassetta per blockbuster. Essendo straniero non posso essere certo se "cassetta " abbia un altro significato oltre a quello letterale e comunque la mia idea su ció che significhi blockbuster é un po' diversa. Come vi sembra l'alternativa: film campione d'incassi?
Per quanto riguarda la sua domanda, le rispondo facilmente citando il GRADIT:
Il [i]GRADIT[/i], [i]s.v. [/i]«cassetta», ha scritto:~ di cassetta loc.agg.inv. [CO] di spettacolo o attore, che ha un grande successo di pubblico: film, commedia di c.
e rimandandola al Treccani per l’origine dell’espressione (accezione 4b).

Quanto alla sua proposta, andrebbe altrettanto bene [ed è altrettanto usata]: è solo un po’ piú lunga (…ma anche piú «espressiva»! :)).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ferdinand Bardamu e 1 ospite