«Balloon»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Balloon»

Intervento di Carnby »

Non mi non mi riferisco, nonostante l'oggetto della discussione, a un pallone aerostatico. Sembra che, per qualcuno, il termine inglese balloon sia più comune di nuvoletta per i fumetti:

http://it.wikipedia.org/wiki/Balloon

Sono, come dire, sconcertato.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

E io con lei. Nessuno ci vuol credere, ma piano piano, molte parole italiane vengono sostituite dai corrispondenti inglesi. L’attacco è bifrontale: da una parte i neologismi s’accettano tali e quali, dall’altra i forestierismi prendono il posto delle parole nostrali, prima ricorrendo piú di frequente nell’uso, poi diventando il termine unico. Ma, si sa, le lingue si tutelano da sé, tant’è vero che molte lingue, da sé tutelandosi, sono perite dalla terra.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Però chi ha scritto la voce dice espressamente che mancano le fonti a sostegno dell'affermazione. Un'eventuale indagine in merito dovrebbe anche valutare, anzitutto, qual è il grado di diffusione e la frequenza d'uso dell'una e dell'altra parola tra gli esperti e i semplici lettori di fumetti. Insomma senza una cernita preliminare come si fa a dire qualcosa, tranne che quella è l'opinione del pinco pallino che ha inserito il lemma?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Certamente, Roberto. Però la diffusione di balloon è testimoniata già dal fatto che è registrata nei dizionari, anche nel Treccani...
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Freelancer ha scritto:Però chi ha scritto la voce dice espressamente che mancano le fonti a sostegno dell'affermazione.
A dire il vero, quello ce l'ho aggiunto io... :wink:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ferdinand Bardamu e 1 ospite