Google in italiano
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Google in italiano
Qualche giorno fa mi cascò l'occhio sul menù posto in alto nella pagina iniziale di Google, e ho notato che adesso, invece di Web c'è la dicitura Ricerca, invece di Maps c'è Mappe, e al posto di Gmail troviamo Posta. Rimangono però News (si potrebbe mettere semplicemente Notizie) e Shopping (Acquisti?).
Facendo un piccolo confronto, ho visto che Google in francese traduce News (che diventa Actualités), però lascia in inglese Shopping, Gmail e Maps. Discorso identico per lo spagnolo.
Ora, visto che hanno tradotto qualcosa, non si potrebbe contattare chi di dovere (ho provato a cercare, ma non ho trovato nessun contatto utile) per completare l'opera?
Facendo un piccolo confronto, ho visto che Google in francese traduce News (che diventa Actualités), però lascia in inglese Shopping, Gmail e Maps. Discorso identico per lo spagnolo.
Ora, visto che hanno tradotto qualcosa, non si potrebbe contattare chi di dovere (ho provato a cercare, ma non ho trovato nessun contatto utile) per completare l'opera?
Forse da questa pagina?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
-
- Interventi: 1303
- Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
-
- Interventi: 1725
- Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25
Rieccomi qui, riemerso dalla prima fase della sessione di esami. 
Gugolando ho trovato questa pagina, relativa alla ricerca web. L'ultima voce della lista dà il collegamento per inviare lettroniche di segnalazione; preciso però che la voce stessa specifica:

Gugolando ho trovato questa pagina, relativa alla ricerca web. L'ultima voce della lista dà il collegamento per inviare lettroniche di segnalazione; preciso però che la voce stessa specifica:
Nel caso si scriva a questo indirizzo, sarebbe dunque meglio specificare che ci teniamo molto a ricevere una qualsiasi risposta, magari specificando che si scrive a nome di Cruscate, non di un singolo soggetto.Anche se nella maggior parte dei casi non riceverai una risposta personalizzata, esaminiamo attentamente ogni singola segnalazione ricevuta.

-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Chiedo scusa, non avevo guardato attentamente!
Quella più corretta dovrebbe essere la penultima:
Prego, caro Andrea, è un piacere essere di aiuto!

Quella più corretta dovrebbe essere la penultima:
Da lì si accede alla pagina del Forum ufficiale di Google ricerca web... in fondo ciò di cui stiamo parlando (news per notizie, ecc.) riguarda proprio il prodotto "ricerca Google", e questa pare essere la modalità con cui essi si interfacciano con gli utenti per riceverne commenti e opinioni. Suggerirei solo di non affrontare la questione del nome di Gmail: si tratta di un marchio registrato uniforme praticamente in tutto il mondo (a eccezione di Germania e Regno Unito per questioni legali molto serie), e una richiesta in questo senso rischierebbe di minare l'accettazione di altre proposte più "contrattabili".Pubblica la tua domanda
Pubblica la tua domanda nel Forum di assistenza, dove gli altri utenti e le guide di Google potranno aiutarti.

Prego, caro Andrea, è un piacere essere di aiuto!

Ultima modifica di Modna in data mar, 10 gen 2012 19:27, modificato 1 volta in totale.
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Grazie mille, guarderò che si può fare. Avevo menzionato anche Gmail perché avevo notato che adesso compariva Posta, ma in effetti sarebbe stato strano se lo avessero tradotto: mi sono accorto però che se non faccio l'accesso leggo Gmail.
Non so se sia un refuso, ma dopo i tre puntini di sospensione andrebbe inserito uno spazio.
Non so se sia un refuso, ma dopo i tre puntini di sospensione andrebbe inserito uno spazio.

Non era un refuso, non sapevo di questa norma, ma si può sempre imparare... modificato. 
Intende Posta o GPosta? Perché nel primo caso, per quel che mi ricordo, lo hanno tradotto così fin dall'inizio; nel secondo caso non lo leggo da nessuna parte.
Per quanto mi riguarda, scrivendogli può tranquillamente citare Cruscate e, magari, indirizzarli al foro o a questo specifico filone, per fargli capire che a chiedere i cambiamenti non è solo lei ma l'intera comunità "cruscante".
Ci tenga aggiornati!

Intende Posta o GPosta? Perché nel primo caso, per quel che mi ricordo, lo hanno tradotto così fin dall'inizio; nel secondo caso non lo leggo da nessuna parte.
Per quanto mi riguarda, scrivendogli può tranquillamente citare Cruscate e, magari, indirizzarli al foro o a questo specifico filone, per fargli capire che a chiedere i cambiamenti non è solo lei ma l'intera comunità "cruscante".

Ci tenga aggiornati!

-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
-
- Interventi: 56
- Iscritto in data: gio, 05 gen 2012 14:51
- Località: dove più stretto è lo Stivale
Vede bene, anch'io leggo Documenti.Andrea Russo ha scritto:Sarà la stanchezza a causa dello studio, ma ora vedo cambiamenti gugoliani ovunque: adesso nel menù leggo Documenti, mentre ero sicuro d'aver sempre letto Documents.
Son io che son di fòri o qualcuno sta spiando questo filone?

Ho un cervello, non sono analfabeta e non sento l'irrefrenabile bisogno di deturpare la mia lingua madre con "k" e abbreviazioni.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti