«Hipster»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Hipster»

Intervento di Marco1971 »

Un articolo di Raffaella Setti. Mi garba dimolto l’ultima frase. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Anche a me garba l'ultima frase. Molto meno quel social network.

Per quel che vale (come tutte le mode, finirà presto), propongo l'adattamento ípstero.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

E vintage lo vogliamo trascurare? :wink:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Ma in Italia nessuno sa che si pronuncia /'vIntIdZ/? :roll:
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Marco1971 ha scritto:Ma in Italia nessuno sa che si pronuncia /'vIntIdZ/?
Credo che molti lo associno al francese vintage e lo pronuncino di conseguenza /vin'taʒ/ (che è anche più semplice).
AmorEst
Interventi: 50
Iscritto in data: dom, 04 mag 2008 15:16
Località: Toscana

Intervento di AmorEst »

Caro Marco, non ho mai sentito nessuno pronunciare vintage, per quanto possibile, alla maniera inglese. Proprio come succede nel caso di computer e baby, ma questo lo sapete meglio di me.

Secondo me la pronuncia tronca francesizzante di vintage menzionata da Carnby è veramente minoritaria. Penso, al contrario, che non ci sia una forma ufficiale e si oscilli fra diversi modi: /'vinteiʤ/, /'vinteʤ/, talvolta /'vintaʒ/, ma sempre con l'accento sulla prima sillaba.

Chiedo scusa se la trascrizione fonetica non è perfetta.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti