«Windsock»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
ilparoliere
Interventi: 210
Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50

«Windsock»

Intervento di ilparoliere »

Segnalo, oltre al comunissimo traducente manica a vento, anche l'esistenza dei traducenti calza del vento e cono del vento.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 3121
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Windsock»

Intervento di G. M. »

In che contesti è usato il forestierismo? Cercando su Google in italiano trovo poco o nulla.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5898
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Windsock»

Intervento di Carnby »

Gergo aeroportuale? io ho sempre sentito dire manica a vento.
ilparoliere
Interventi: 210
Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50

Re: «Windsock»

Intervento di ilparoliere »

Segnalo che in questo video è stato tradotto erroneamente con manica ad aria (sul modello del francese manche à air). Mi mette un po' di confusione: la manica ad aria non sarebbe questa (propongo calza ad aria per tradurre correttamente air sock)? :shock:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 2 ospiti