Analyse grammaticale

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Lorsque UN est employé comme pronom dans, par exemple "prends-en un" quelle est sa fonction ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 5694
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Analyse grammaticale

Message par Leclerc92 »

La même que dans "prends un de ceux-là". COD de prends.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Quelqu'un saurait, alors pourquoi dans cette structure il n'y a pas enclise dans les langues qui la pratiquent dans le cas de prends-le (prendilo, tomalo) ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 5694
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Analyse grammaticale

Message par Leclerc92 »

Image
Avatar de l’utilisateur
Hippocampe
Messages : 3113
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Re: Analyse grammaticale

Message par Hippocampe »

Bonne réponse.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Dans mon exemple "un" est un cod, même s'il s'articule avec "en" ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Hippocampe
Messages : 3113
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Re: Analyse grammaticale

Message par Hippocampe »

Je ne sais pas je réponds à ta question ni si j'ai raison.
Dans "prends-en un", "un" est COD car la phrase veut dire "prends un du groupe dont on parle".
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Bon vous avez résolu la première partie de mon problème ; je vous en remercie grandement en vous enfumant d'encens, de myrrhe et de patchouli.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2538
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Analyse grammaticale

Message par Yeva Agetuya »

"Prends-en un" signifiant "Prends un de ceux-ci", c'est le groupe "un de ceux-ci" qui est COD.

Et, de même, dans "Prends-en un", le COD est le groupe "en un".

Cependant, en décomposant le groupe, nous avons "un" qui est un accusatif et "en" qui est un ablatif.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Merci pour ces précisions.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Hippocampe
Messages : 3113
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Re: Analyse grammaticale

Message par Hippocampe »

Yeva Agetuya a écrit : jeu. 06 févr. 2025, 23:46 "Prends-en un" signifiant "Prends un de ceux-ci", c'est le groupe "un de ceux-ci" qui est COD.

Et, de même, dans "Prends-en un", le COD est le groupe "en un".

Cependant, en décomposant le groupe, nous avons "un" qui est un accusatif et "en" qui est un ablatif.
C'est un point de vue. Pourquoi ne serait-ce pas "un", le COD ?
Qu'en pensent les autres ?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

Je suis de la vieille école et nous n'analysions pas par groupes, mais par mot ; donc, chers cotélépapoteurs, après vos diverses remarques je conclus que en l'occurrence "un" est un COD.

Et je m'en vais chercher un spécialiste de l'enclise dans les langues romanes pour la seconde partie de la question qui me tourmente.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2538
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Analyse grammaticale

Message par Yeva Agetuya »

Hippocampe a écrit : ven. 07 févr. 2025, 8:41 C'est un point de vue. Pourquoi ne serait-ce pas "un", le COD ?
Mais l'accusatif est le cas du cod. Je préfère ces termes qui désignent les cas.

Et que faites-vous du "en" ?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Analyse grammaticale

Message par Perkele »

C'est un pronom qui a pour antécédent la chose à prendre qu'on suppose précédemment nommée et il est complément du pronom un (comme il le serai de 'de ceux-là)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
ace
Messages : 116
Inscription : lun. 10 mai 2021, 6:56

Re: Analyse grammaticale

Message par ace »

Au tel, on dit "je vous la passe"

Donc, si j'utilise elle ou il, c'est : elle lui la passe ou elle la lui passe?

Quelle est la valeur de la et lui? Merci
Répondre