Il n'y a pas de verbe associé à aficionados ?Leclerc92 a écrit : ↑dim. 01 juin 2025, 20:22 Eh oui, mais que faire ? L'Académie, greffière de l'usage, l'a noté, tout en le déconseillant :
4. Marque de domaine : sports. Soutenir, encourager un concurrent, une équipe. ◉ Remarque : On évitera cet anglicisme.
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9S3474
Anglicismes inutiles
- Hippocampe
- Messages : 3334
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Re: Anglicismes inutiles
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2617
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Anglicismes inutiles
Cela m'étonnerait : le mot a été validé par le Journal officiel en 1973.Hippocampe a écrit : ↑dim. 01 juin 2025, 23:35 Qu'en pense l'Académie ? Elle ne sait peut-être pas encore ce qu'est un logiciel.
"Aficionado" est traduit par "adepte" ou "amateur". Cela fait moins passionné que "supporteur".
https://www.bide-et-musique.com/song/466.html
- Uranie
- Messages : 2658
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Anglicismes inutiles
Et maintenant, nous entendons "homejacking" à tout va. Il semble que ce soit un faux anglicisme formé sur "carjacking".
Comment dire ? Cambriolage ne semble pas assez précis. "Cambriolage alors que les habitants sont chez eux" est évidemment trop long.
Je ne vois pas de solution.
Comment dire ? Cambriolage ne semble pas assez précis. "Cambriolage alors que les habitants sont chez eux" est évidemment trop long.
Je ne vois pas de solution.
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
- Yeva Agetuya
- Messages : 2617
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Anglicismes inutiles
Dans le "carjacking", les agresseurs éjectent le conducteur et les passagers.
Dans l'événement dont il est question, les habitants ont été tabassés sur place.
C'est un cambriolage avec violences.
Dans l'événement dont il est question, les habitants ont été tabassés sur place.
C'est un cambriolage avec violences.
- Perkele
- Messages : 13054
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Anglicismes inutiles
J'ai rencontré ces mots il y a vingt ans, déjà. Les techniques ne sont pas nouvelles : https://fr.wikipedia.org/wiki/Chauffeurs_du_Santerre
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Anglicismes inutiles
Effectivement, en anglais c'est home invasion, ou hot prowl burglary.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Home_invasion
- Uranie
- Messages : 2658
- Inscription : lun. 29 avr. 2024, 12:35
- Localisation : Au XVIIIe siècle
- Contact :
Re: Anglicismes inutiles
On propose comme traduction piraterie de domicile ou encore cambriolage à domicile. .
"Les exceptions à la règle sont la féerie de l'existence." (Marcel Proust)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
"Connaître sert beaucoup pour inventer." (Mme de Staël)
Re: Anglicismes inutiles
Piraterie de domicile me semble assez bien vu, ça évoque bien l'attaque et souvent sa sauvagerie. Cambriolage à domicile, non ; tous les cambriolages ne sont-ils pas à domicile ?
- Yeva Agetuya
- Messages : 2617
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Anglicismes inutiles
Cambriolage est apparenté à chambre. Mais on peut cambrioler une banque.
Lu chez les Canadiens :
À Whitehorse, dans le lobby de l’édifice qui abrite les bureaux administratifs du gouvernement du Yukon, une murale de 120 pieds réalisée par l’artiste britanno-colombien David Maclagan raconte l’histoire du territoire et son développement en 24 panneaux de vitrail.
Comment qu'ils causent, ces Québécois...
Lu chez les Canadiens :
À Whitehorse, dans le lobby de l’édifice qui abrite les bureaux administratifs du gouvernement du Yukon, une murale de 120 pieds réalisée par l’artiste britanno-colombien David Maclagan raconte l’histoire du territoire et son développement en 24 panneaux de vitrail.
Comment qu'ils causent, ces Québécois...
Re: Anglicismes inutiles
Je ne savais pas que "cambrioler" était si récent dans notre langue (milieu du XIXe siècle) et relevait d'abord de l'argot.Yeva Agetuya a écrit : ↑ven. 13 juin 2025, 23:54 Cambriolage est apparenté à chambre. Mais on peut cambrioler une banque.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2617
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Anglicismes inutiles
Il y a sûrement des anachronismes langagiers dans les films historiques mais les sites qui recensent les anachronismes ignorent ceux-là :
https://www.senscritique.com/liste/Anac ... 990?page=1
À leur décharge, à part une tournure flagrante comme "rien à cirer", nous serions incapables de suggérer une formule que n'employaient ni Voltaire ni Maupassant.
https://www.senscritique.com/liste/Anac ... 990?page=1
À leur décharge, à part une tournure flagrante comme "rien à cirer", nous serions incapables de suggérer une formule que n'employaient ni Voltaire ni Maupassant.
- Hippocampe
- Messages : 3334
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Re: Anglicismes inutiles
Il est chouette le site du lien.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.