la langue de Shakespeare et de Molière

Répondre
Avatar de l’utilisateur
angeloï
Messages : 480
Inscription : jeu. 19 juil. 2007, 8:35

la langue de Shakespeare et de Molière

Message par angeloï »

"Le Comité organisateur des épreuves de voile a besoin de toute urgence de bénévoles locaux sachant parler la langue d'Homère et de Camoes."

Faut-il vraiment préciser qu'il s'agit de deux langues distinctes en ajoutant "...et celle de Camoes" ?
Avatar de l’utilisateur
valiente
Messages : 397
Inscription : dim. 09 déc. 2007, 21:13

Message par valiente »

Je dirais que oui. Sans cette précision, on peut supposer qu'il s'agit d'une même langue propre à deux personnes. La précision empêche l'ambiguïté.
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Si il s'agissait de deux langues distinctes, il fallait écrire :
" . . . sachant parler les langues d'Homère et de Camoes." 8)
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'approuve simplement en disant que les réponses de Valiente et de JR / la réponse de Valiente et celle de JR sont toutes deux correctes.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Faut-il vraiment préciser qu'il s'agit de deux langues distinctes en ajoutant "...et celle de Camoes" ?
Moi, je dirais que non :D

Personne n'imaginerait que que Molière et Shakespeare représentent la même langue ( à moins de n'avoir jamais entendu parler de Molière et de Shakespeare) :)

Ce comité sportif cherche des gens parlant grec et portugais . le fait de choisir cette façon de l'annoncer suppose qu'il s'adresse à des locuteurs cultivés qui savent en quelle langue s'exprimaient respectivement ces poètes.

Cependant , je verrais plutôt une ambiguïté due à l'emploi de la conjonction et.
Cherche-t-on des bénévoles qui parlent les deux langues , ou qui parlent soit l'une, soit l'autre?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

codrila a écrit :

Cherche-t-on des bénévoles qui parlent les deux langues , ou qui parlent soit l'une, soit l'autre?
Vous faites bien de le souligner. C'est là en fait que se situe la véritable question : des gens parlant à la fois les deux langues, ou des personnes parlant soit l'une soit l'autre ? Il y a une ambigüité dans la formulation.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
valiente
Messages : 397
Inscription : dim. 09 déc. 2007, 21:13

Message par valiente »

codrila a écrit :... Personne n'imaginerait que que Molière et Shakespeare représentent la même langue ( à moins de n'avoir jamais entendu parler de Molière et de Shakespeare) :)

Ce comité sportif cherche des gens parlant grec et portugais . le fait de choisir cette façon de l'annoncer suppose qu'il s'adresse à des locuteurs cultivés qui savent en quelle langue s'exprimaient respectivement ces poètes...
Le côté « élitiste » me dérange dans cette supposition.
codrila a écrit :... Cherche-t-on des bénévoles qui parlent les deux langues , ou qui parlent soit l'une, soit l'autre?
J'avais compris ainsi : les deux langues à la fois.

Mais vous avez probablement relevé une maladresse dans la forme, maladresse qui m'a probablementmené à une erreur d'interprétation.
Avatar de l’utilisateur
valiente
Messages : 397
Inscription : dim. 09 déc. 2007, 21:13

Message par valiente »

valiente a écrit :
Le côté « élitiste » me dérange dans cette supposition.
... tout comme ce mot que je viens d'employer ! :roll:
codrila

Message par codrila »

Le côté « élitiste » me dérange dans cette supposition.
Le comité organisateur des épreuves de voile a une vision élitiste s'il choisit de s'exprimer ainsi, Valiente, pas moi :D

Il prend d'ailleurs le risque de ne pas trouver les bénévoles dont il a besoin :D
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12915
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

J'hésite à dire depuis le début de ce fil que je trouverais plus simple qu'on nommât ces langues.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

codrila a écrit :...Ce comité sportif cherche des gens parlant grec et portugais . le fait de choisir cette façon de l'annoncer suppose qu'il s'adresse à des locuteurs cultivés...
Ce qui n'est pas mon cas ; je n'ai jamais entendu parler de Camoes :wink:
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Moi non plus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Moi non plus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Je suis bien d'accord avec vous, et j'imagine mal un organisme sportif cherchant des bénévoles locaux, s'exprimer ainsi :D

Ceci dit, pour un portugais ( ou un lusophone brésilien, par exemple), Luis Vaz de Camões, ( en français Camoëns) est aussi connu et important que Molière pour nous! Il fait partie de leurs classiques.

Il n'y a pas de honte pour un français à ne pas le connaître, mais une personne dont la langue maternelle est le portugais et qui a été à l'école dans un pays de langue lusophone en connaîtra au moins le nom :D [/b]
Avatar de l’utilisateur
valiente
Messages : 397
Inscription : dim. 09 déc. 2007, 21:13

Message par valiente »

codrila a écrit :Le comité organisateur des épreuves de voile a une vision élitiste s'il choisit de s'exprimer ainsi, Valiente, pas moi :D
Nous nous entendons bien, je destinais exclusivement ce qualificatif à votre supposition :)
Perkele a écrit :J'hésite à dire depuis le début de ce fil que je trouverais plus simple qu'on nommât ces langues.
Vu le but recherché, je trouve aussi.
Répondre