Vue à la télé..
Vue à la télé..
Bonjour,
hier soir dans l'émission "ce soir ou jamais" il y a une phrase (qui était en filigramme sous l'écran) qui m'a interpellée "Les paradis fiscaux doivent-ils disparaitre"?
Disparaître au singulier??
Merci
hier soir dans l'émission "ce soir ou jamais" il y a une phrase (qui était en filigramme sous l'écran) qui m'a interpellée "Les paradis fiscaux doivent-ils disparaitre"?
Disparaître au singulier??
Merci
Oserais-je vous faire remarque que la phrase était plutôt en
filigrane, nom masculin
PAPETERIE
1. Ensemble des fils de cuivre, de laiton, formant un dessin ou une inscription, et que l'on fixe sur la forme destinée à recevoir la pâte à papier.
2. P. méton. Empreinte d'identification obtenue par ce procédé, et qui apparaît lorsqu'on examine le papier par transparence.
sur votre écran?filigrane
filigrane, nom masculin
PAPETERIE
1. Ensemble des fils de cuivre, de laiton, formant un dessin ou une inscription, et que l'on fixe sur la forme destinée à recevoir la pâte à papier.
2. P. méton. Empreinte d'identification obtenue par ce procédé, et qui apparaît lorsqu'on examine le papier par transparence.
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Eh bien, comme dans l'exemple de Sirène, je suppose... "disparaître" devrait porter la marque de la troisième personne du pluriel.
Et par exemple dans "nous devrions disparaître", l'infinitif prendrait la marque de la première personne du pluriel.
J'ai bon, Brazilian Dude ?![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Et par exemple dans "nous devrions disparaître", l'infinitif prendrait la marque de la première personne du pluriel.
J'ai bon, Brazilian Dude ?
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
Pas seulement le pluriel. Il a toutes les formes des personnes (je, tu, il, etc.). Il faut ajouter des terminaisons à l'infinitif Un exemple: ler (lire) se conjugue: ler, leres, ler, lermos, lerdes, lerem. Il est employé dans maintes situations, mais comme exemple je peux citer qu'il peut remplacer le subjonctif, qui existe aussi en portugais, bien sûr, mais sonne plutôt élevé dans beaucoup de situations: Trouxe este livro para tu leres = trouxe este livro para que tu o lesses/trouxe este livro para vós lerdes = trouxe este livro para que vós o lêsseis (J'ai apporté ce livre pour que tu le lises/pour que vous le lisiez). Au contraire du français, qui permet l'usage du subjonctif présent au lieu du subjonctif imparfait, le portugais (comme l'espagnol, l'italien, le catalan...) ne le permet pas dans la majorité des cas, c'est pour cela que l'on a Trago este livro para que tu o leias (présent)/Trouxe este livro para que tu o lesses (passé), mais tous les deux peuvent être remplacés par l'infinitif personnel: Trago/trouxe este livro para tu leres.Voulez-vous dire qu'il peut prendre la forme du pluriel ? Mais pour exprimer quoi ?
Il y a beaucoup d'autres exemples d'usage, mais retournons à la langue française.
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)