répétition du complément adverbial "y"

Répondre
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

répétition du complément adverbial "y"

Message par jofra »

Bonjour,

J'ai une question concernant cette phrase :

Le printemps nous incite à utiliser les installations dans les parcs, que ce soit pour s’y promener, faire de l’exercice ou s’amuser.

Faut-il répéter le complément adverbial "y" avant chacun des verbes?

Le printemps nous incite à utiliser les installations dans les parcs, que ce soit pour s’y promener, y faire de l’exercice ou s’y amuser.

Merci beaucoup!
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: répétition du complément adverbial "y"

Message par Bernard_M »

...Le printemps nous incite à utiliser les installations dans les parcs, que ce soit pour s’y promener, y faire de l’exercice ou s’y amuser.
Pourquoi pas tout simplement :
Le printemps nous incite à utiliser les installations dans les parcs, que ce soit pour nous promener, faire de l’exercice ou nous amuser.
La première partie de la phrase indique bien que les lieux des actions envisagées sont les parcs; l'utilisation du pronom adverbial y me paraît dès lors superfétatoire !
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Merci Bernard!

J'ai confondu avec le pronom « en »

Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis, ce n'est pas moi qui en suis responsable.

Le pronom « en » ayant comme antécédent « gâchis »

Je croyais qu'il fallait faire de même pour le pronom « y »

... nous incite à utiliser les installations dans les parcs, que ce soit pour nous y promener...

Mais je suis tout à fait d'accord avec vous, cette phrase est moins lourde de la façon dont vous l'avez écrite.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

jofra a écrit :J'ai confondu avec le pronom « en »Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis, ce n'est pas moi qui en suis responsable.
...Je croyais qu'il fallait faire de même pour le pronom « y ».
Si l'omission du pronom y ne changeait pas le sens de vos propos, dans ce nouvel exemple, le pronom en peut encore être omis.
Mais alors le sens de la phrase change de façon significative :
  1. Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis : ce n'est pas moi qui en suis responsable. sera compris comme ce n'est pas moi qui suis responsable de cela (le gâchis),
  2. Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis : ce n'est pas moi qui suis responsable. Sous-entendu responsable des lieux ou bien de l'action ayant conduit au gâchis ou encore de tout autre chose ... Être responsable est pris ici dans un sens intransitif (*).
On ne peut donc pas, dans ce nouvel exemple, faire l'économie du pronom qui nous éclaire sur le niveau de responsabilité du déclarant ...

(*) N'étant pas un grammairien, je ne suis pas certain de la justesse de cette formulation. Les éminents spécialistes en la matière voudront bien m'(en) excuser et me corriger.
Dernière modification par Bernard_M le lun. 20 avr. 2009, 12:41, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne suis pas un éminent spécialiste, mais j'envisage les différences de sens exactement comme vous les expliquez.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Jacques, je m'interrogeais plus particulièrement sur la justesse de l'expression : Être responsable est pris ici dans un sens intransitif (ou intransitivement comme l'indique mon dictionnaire).

S'il existe bien le verbe être, l'expression être responsable ne me paraît pas devoir être considérée comme un verbe.
Doit-on alors parler de forme verbale, employée transitivement ou intransitivement ? C'est là l'objet de mon interrogation à laquelle mes sources ne m'apportent pas de réponse.
Sans doute la richesse de votre base documentaire vous permettra-t-elle d'éclairer ma lanterne !
Avatar de l’utilisateur
Diomède
Messages : 88
Inscription : ven. 13 oct. 2006, 18:06
Localisation : Château-Gontier (53)

Message par Diomède »

Effectivement : "responsable" est ici un adjectif; peut-on dire d'un adjectif qu'il est transitif ou intransitif ? Je crois qu'on dirait plutôt ici qu'il est "employé absolument".
Qu'il est sombre, le rire amer des grandes eaux !
Leconte de Lisle
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Si l'omission du pronom y ne changeait pas le sens de vos propos, dans ce nouvel exemple, le pronom en peut encore être omis.
Mais alors le sens de la phrase change de façon significative :
Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis : ce n'est pas moi qui en suis responsable. sera compris comme ce n'est pas moi qui suis responsable de cela (le gâchis),
Je n'ai pas à nettoyer ce gâchis : ce n'est pas moi qui suis responsable. Sous-entendu responsable des lieux ou bien de l'action ayant conduit au gâchis ou encore de tout autre chose ... Être responsable est pris ici dans un sens intransitif (*).
Merci beaucoup pour ces explications!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Bernard_M a écrit :Jacques, je m'interrogeais plus particulièrement sur la justesse de l'expression : Être responsable est pris ici dans un sens intransitif (ou intransitivement comme l'indique mon dictionnaire).
Bernard, il n'y a pas de lien entre le verbe et l'adjectif (ainsi défini à juste titre par Diomède), donc pas de formule ou locution verbale, pas d'emploi intransitif. Vous écrivez « Ce n'est pas moi qui suis responsable ». Être est employé seul, en tant que verbe copulatif reliant le sujet (moi) à son attribut (responsable). Vous dites je suis (ou ne suis pas) responsable tout comme vous diriez le mur est blanc, la porte est épaisse, la rue semble déserte, le fruit devient mûr. Ces histoires d'attribut sont toujours embrouillantes ; j'ai eu du mal à comprendre, mais je sais maintenant que son rôle est d'attribuer une qualité, une caractéristique à un nom par l'intermédiaire d'un verbe.
Nous devons voir la situation comme un cas classique d'attribution. Dans la formule Je pense, donc je suis, nous avons bien le verbe être employé intransitivement, en qualité de verbe à part entière ; mais c'est différent. Selon moi le verbe copulatif ne doit pas être envisagé comme intransitif, c'est juste un agent de liaison.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Merci Jacques. Ainsi, je cherchais midi à quatorze heures !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Bernard_M a écrit :Merci Jacques. Ainsi, je cherchais midi à quatorze heures !
Qui sait si un jour vous ne le trouverez pas par là justement !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre