Pluriel avec « de »

Répondre
Dan

Pluriel avec « de »

Message par Dan »

Bonjour,

Je ne suis pas très bon en français, mais j'essaie de m'améliorer.

Lorsqu'on utilise « de » au lieu de « des » comme dans les phrases suivantes :
  • «...à cause des accidents de voitures »

    « De petites abeilles butinaient les fleurs »
Est-il correct de mettre « voiture » au pluriel?

Et pour la deuxième phrase, l'emploi de « de » est-il toléré ou il aurait fallu
obligatoirement utiliser « des petites abeilles....»?

Merci.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Bonjour,
Dan a écrit :...dans la phrase suivante : à cause des accidents de voitures, est-il correct de mettre « voiture » au pluriel?
J'opterais pour le singulier, car je comprends la phrase ainsi : des accidents dans lesquels la voiture (au sens large) est concernée. De même que j'écrirais : combien y a-t-il eu l'année dernière d'accidents de cheval ?
En revanche j'écrirais : il y a eu ce matin un carambolage de voitures et de camions sur l'autoroute, car je précise alors que ce carambolage impliquait une quantité dénombrable de voitures et de camions.
Finalement tout dépend du sens général de votre phrase :
- Au steeple-chase de Longchamp, de dimanche, il y a eu de nombreuses chutes de cheval (=beaucoup de cavaliers sont tombés)
- Au steeple-chase de Longchamp, de dimanche, il y a eu de nombreuses chutes de chevaux (= beaucoup de chevaux sont tombés)
Dan a écrit :De petites abeilles butinaient les fleurs, l'emploi de « de » est-il toléré ou il aurait fallu obligatoirement utiliser « des petites abeilles
De ou des les deux me paraissent acceptables.
Dan a écrit :Je ne suis pas très bon en français, mais j'essaie de m'améliorer.
C'est tout à votre honneur et il y a toujours à apprendre en ce qui concerne l'usage d'une langue...
Je ne doute pas que sur ce forum vous serez aidé.
Bon courage !
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je partage pleinement l'avis de Bernard et son analyse.
Vouloir améliorer son français, c'est l'objectif de tous les membres de ce forum, et vous êtes en bonne compagnie. Il y a un travail permanent de recherche et d'approfondissement. N'hésitez pas à poser vos questions, elles seront bien accueillies.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Dan

Message par Dan »

Merci pour votre réponse Beernard_M, et merci de votre accueil Jacques.

J'en comprends que c'est le sens impliquant, ou non, « plusieurs » qui
déterminent le choix.

Je m'en doutais déjà, mais ma difficulté se présente lorsque le sens
d'une phrase pourrait être multiple.

Je m'explique...

Pour l'un de vos exemples, le mot « carambolage » implique
nécessairement, par définition, plusieurs voitures ou camions.

Par contre, si vous aviez utilisé le mot « accident », par exemple :

Il y a eu ce matin un accident de voitures et de camions sur l'autoroute.

Dans ce cas, est-ce seulement l'adéquation entre ce que vous voulez
exprimer et l'accord qui fait office de règle ou y a-t-il
une règle par défaut?

Ce que je comprends, ce que j'en déduis, c'est que certaines phrases
pourraient être accordées autant au singulier qu'au pluriel, la différence
étant que le lecteur y attribuera un sens différent en fonction de l'accord.

Est-ce bien cela ?

Merci encore.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Belle démonstration Bernard !
La nuance concernant Longchamp est très subtile. Je me permets de faire une petite remarque : dans le deuxième cas les cavaliers tombent également. :lol: :lol:
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1305
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Par contre, si vous aviez utilisé le mot « accident », par exemple :
Il y a eu ce matin un accident de voitures et de camions sur l'autoroute.
Oui, vous avez raison. C'est comme cela que je l'aurais écrit avec accident, car je cite les ingrédients entrant dans l'accident dont je parle.
Dan a écrit :[...] certaines phrases pourraient être accordées autant au singulier qu'au pluriel, la différence étant que le lecteur y attribuera un sens différent en fonction de l'accord. Est-ce bien cela ?
C'est cela même et c'est d'ailleurs tout ce qui fait la difficulté mais aussi le charme du bon usage d'une langue, fait de nuances et de subtilités ...
Claude a écrit :Je me permets de faire une petite remarque : dans le deuxième cas les cavaliers tombent également.
Ah ! Ah ! Ah ! Bien vu Claude ! Excellente et utile précision ! :lol:
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Bernard_M a écrit :
Dan a écrit :De petites abeilles butinaient les fleurs, l'emploi de « de » est-il toléré ou il aurait fallu obligatoirement utiliser « des petites abeilles
De ou des les deux me paraissent acceptables.
L'emploi du « de » à la place du « des » me paraît plus littéraire, mais c'est un ressenti personnel qui demanderait à être étayé par des références tirées de Grévisse, par exemple.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Pluriel avec « de »

Message par Perkele »

Dan a écrit : Lorsqu'on utilise « de » au lieu de « des » comme dans les phrases suivantes :
  • «...à cause des accidents de voitures »
    Est-il correct de mettre « voiture » au pluriel?
Dans cette phrase, DE n'est pas mis à la place de DES. Il s'agit de la préposition DE introduisant le complément voiture. En l'occurrence, sa valeurs est proche de celle de l'article partitif homonyme (un peu DE... ; une part DE...). Ces accidents sont ceux qui appartiennent à la catégorie "voiture" comme un vol de vélo est un vol qui appartient à la catégorie "vélo" ou comme un accident de travail appartient à la catégorie "travail". Le terme générique est la plupart du temps au singulier, sauf quand son pluriel est évident comme dans "transport de personnes" par exemple ou "ragoût de moules"... mais "ragoût de boeuf" (en général un seul animal entre dans ma marmite). ;)
Dan a écrit :« De petites abeilles butinaient les fleurs »[/list]


Et pour la deuxième phrase, l'emploi de « de » est-il toléré ou il aurait fallu
obligatoirement utiliser « des petites abeilles....»?
Vous remarquerez que l'article indéfini DE ne peut remplacer l'article indéfini DES que devant un adjectif (et pas toujours). Il sert à exprimer le caractère générique de l'objet désigné. C'est-à-dire, vos abeilles sont le la catégorie "petites" comme "de beaux yeux" sont des yeux de la catégorie "beaux" ou "de grosses voitures" sont des voitures de la catégorie "grosses".

Lorsque vous écrivez "DES petites abeilles" vous faites allusion à des abeilles que vous avez vues, qui sont accessoirement petites (c'est un détail) et que vous ne connaissez pas personnellement ;). Si vous les connaissiez, vous auriez employé "LES petites abeilles".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Hou-là ! Il s'en est passé des choses pendant que je répondais ! :shock:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il est important de s'arrêter sur l'explication donnée par Perkele, qui souligne la distinction entre de, forme littéraire de l'article indéfini des, et la préposition DE, qui introduit un complément de nom dans accident de voitures où voitures est le complément d'accident.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Dan

Re: Pluriel avec « de »

Message par Dan »

Perkele a écrit :...En l'occurrence, sa valeurs est proche de celle de l'article partitif homonyme (un peu DE... ; une part DE...). Ces accidents sont ceux qui appartiennent à la catégorie "voiture" comme un vol de vélo est un vol qui appartient à la catégorie "vélo" ou comme un accident de travail appartient à la catégorie "travail". Le terme générique est la plupart du temps au singulier, sauf quand son pluriel est évident comme dans "transport de personnes" par exemple ou "ragoût de moules"... mais "ragoût de boeuf" (en général un seul animal entre dans ma marmite). ;)...
Merci bien Perkele, vos explications m'aident à discerner les subtiles nuances.

Merci à tous.
:D
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je vous en prie.

Et une préposition est invariable : vous n'aurez jamais "un accident DES voitureS" ; "un ragoût DES mouleS"... et encre moins "un ragoût DES boeufS".

:wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Dan

Message par Dan »

Perkele a écrit :Et une préposition est invariable : vous n'aurez jamais "un accident DES voitureS" ; "un ragoût DES mouleS"... et encre moins "un ragoût DES boeufS".
Hum...peut-être un « mal des hauteurs »? (ou mal des montagnes)

:?:

Si on dit: un ragout de moules même s'il en contient plusieurs,
pourquoi on dit alors : mal des hauteurs alors que « hauteur » ne désigne qu'une catégorie de mal? ...tout comme : le mal de mer.

Les deux ne sont qu'une catégorie de mal (ou de maux)*, pourquoi alors « hauteurs » est au pluriel et « mer » au singulier?

Bon, ça y est, je suis de nouveau tout melangé :?

*J'aurai dû écrire de mal ou de maux ? :?
Dernière modification par Dan le sam. 27 juin 2009, 10:53, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Parce que pour désiginer cette haute altitude, on parle toujours "des hauteurs" et non pas "de la hauteur"... à ne pas confondre.

Un "mal de hauteur" ne ferait pas penser immédiatement à la montagne. Mais on dit le "mal de montagne".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

En fait il y a une différence, parce que les hauteurs, ce sont les sommets, les points culminants ; c'est la désignation de lieux géographiques ; la hauteur c'est une dimension mesurable. Le mal des hauteurs, c'est le mal des sommets, le mal de (la) montagne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre