Paradoxe

Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Klausinski a écrit : « Ne » était une négation suffisante en ancien français, d’où les tournures sans l’autre membre de la négation en français classique. Les petits mots que vous indiquez complétaient la négation. Au départ, on devait certainement dire : je ne bois goutte, je ne mange mie, je n’écris point, etc.
J'aime beaucoup ces tournures anciennes. Il arrive qu'on rencontre encore point trop n'en faut .
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Par humour, et donc pas si rarement que cela, j'entends -et utilise, je dois l'avouer - dans une volonté d'archaïser brusquement le langage, de telles formes, de telles négations.
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Merci TSOS, vous me mettez à l'aise. J'aime aussi beaucoup "oui da !" et il m'arrive de répondre "que nenni !" :wink:
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Nous ne devons pas avoir honte d'utiliser ces formules archaïsantes, et de maintenir ainsi la tradition d'une langue de belle facture.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Mouais... il ne faudrait pas que les défenseurs du français fassent figure de passéistes qui n'aiment rien tant que manier les archaïsmes et regretter le bon vieux temps. L'effet de ce genre de comportement est contreproductif et a un effet répulsif sur les plus jeunes.
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

C'est justement avec des jeunes que je passe la plupart de mon temps; et ce sont ces jeunes qui emploient, tout comme moi, par humour, ces formules pour rompre dans les rythmes de phrase modernes et stressés, par exemple.
Et nous le faisons volontairement :wink:
Et sans vergogne.
Dernière modification par TSOS le mer. 23 mars 2011, 18:22, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il s'agit de ne pas en abuser, mais de les dispenser avec parcimonie, en choisissant ses interlocuteurs. J'use fort peu de ces formules charmantes mais désuètes ; si on se plaît à les utiliser, il faut discerner les interlocuteurs avec qui elles ont des chances d'être bien accueillies, quand on a envie de les sortir des vieux cartons.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Exactement, Jacques.
Il faut agir avec discernement, et pas à l'aveuglette, ni de manière trop exagérée. La mesure est une vertu. :)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai l'impression que vous y réussissez fort bien, d'après ce que vous rapportez.
Je trouve qu'une seule de ces formules, judicieusement glissée dans une lettre ou un texte, y apporte une touche de saveur qui en rehausse le cachet.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12919
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

TSOS a écrit :C'est justement avec des jeunes que je passe la plupart de mon temps; et ce sont ces jeunes qui emploient, tout comme moi, par humour, ces formules pour rompre dans les rythmes de phrase modernes et stressés, par exemple.
Et nous le faisons volontairement :wink:
Et sans vergogne.
J'espère donc qu'ils conjuguent correctement les verbes ouïr et gésir.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
groseille

Message par groseille »

Je conçois bien l'usage des mots "point", "mie", goutte", mais d'où vient le mot "guère" ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

De l'a. b. frq. *waigaro « beaucoup »; cf. a. h. all. (ne)... uueigiro « pas très, peu, pas du tout »; m. h. all. unweiger « pas très », comme le dit le TLFI.

Vous avez déchiffré ou faut-il que j'explicite ?
groseille

Message par groseille »

Heu... je préfèrerais que vous explicitassiez (c'est bien ainsi que l'on doit écrire ? Le subjonctif n'est plus guère utilisé, et j'ai même appris que la faute grammaticale consistant à ne pas l'employer après le conditionnel courant du type "j'aimerais que" était devenue extrêmement répandue...).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

groseille a écrit :Heu... je préfèrerais que vous explicitassiez (c'est bien ainsi que l'on doit écrire ? Le subjonctif n'est plus guère utilisé, et j'ai même appris que la faute grammaticale consistant à ne pas l'employer après le conditionnel courant du type "j'aimerais que" était devenue extrêmement répandue...).
Vous voulez dire le subjonctif imparfait ?
Nous nous sommes lancé ce défi de l'employer sur ce forum, ainsi que le passé simple et le conditionnel passé 2e forme. Alors ne vous gênez pas ; votre conjugaison est bonne.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

J'explicite donc :
De l'a. b. frq. *waigaro « beaucoup »; cf. a. h. all. (ne)... uueigiro « pas très, peu, pas du tout »; m. h. all. unweiger « pas très », comme le dit le TLFI.
De l'ancien bas francique *waigaro « beaucoup » ; cf ancien haut allemand (ne)... uueigiro « pas très, peu, pas du tout » ; moyen haut allemand unweiger « pas très ».
Répondre