« Annie a vu sa maison sous les eaux ; ironie du sort, avec son époux, ils ont reconstruit face au lac. » Ironie du sort ou décision de bâtir à cet endroit ? Les journalistes disposent d'un arsenal de mots et d'expressions qu'ils placent quelquefois de façon inappropriée. Je ne résiste pas à l'envie de citer ce concentré humoristique in extenso :
Deux phrases plus loin, un autre habitant des lieux s'exprime « de l'autre côté de la rive » ; il s'agit d'un curieux hybride de « sur l'autre rive » et « de l'autre côté du lac ».Dans les quatre coins de l’Hexagone, quelques expressions ont le vent en poupe et ne connaissent pas la crise. Elles caracolent en tête des articles de nombreux journalistes. Est-ce la preuve qu’ils ne revoient pas souvent leurs copies? En publiant ce top, nous jetons un pavé dans la mare. Ces journalistes seront probablement dorénavant attendus au tournant. Et encore, ceci n’est que la partie émergée de l’iceberg… Ironie de l’histoire, écrivains et autres gribouilleurs usent et abusent de ces expressions. Ainsi, la langue française et sa richesse s’enfonceraient dans la crise. Cerise sur le gâteau, même les têtes de l’État, dans la cour des grands, sont pris en flagrant délit. Pourtant, la balle est dans leur camp. Alors une question se pose : à qui profite le crime? Affaire à suivre…