Mesure vs taille

Répondre
eliana_luro
Messages : 37
Inscription : mar. 29 juin 2010, 21:59

Mesure vs taille

Message par eliana_luro »

Bonjour,

Doit-on dire

J'ai coupé les tranches de gâteau de la même taille ou
j'ai coupé les tranches de gâteau de la même mesure?

Merci pour vos réponses
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai coupé des parts de gâteau de même taille.
Dernière modification par Jacques le sam. 15 oct. 2011, 8:35, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Anne
Messages : 714
Inscription : ven. 23 janv. 2009, 13:41
Localisation : France

Message par Anne »

Que veut dire "vs" dans le titre du sujet, s'il-vous-plaît ?
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

vs : abréviation de versus (contre)
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai supposé qu'Anne voulait souligner que, bien que ce soit un mot latin, il s'agit d'un anglicisme, car on ne l'utilise pas en français alors qu'il est courant en anglais.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Anne
Messages : 714
Inscription : ven. 23 janv. 2009, 13:41
Localisation : France

Message par Anne »

Merci JR.
Non, sincèrement, je n'avais aucune idée de la signification de cette abréviation, et comme ça n'est pas la première fois que je la rencontre (même dans le français, hélas ! si c'est un anglicisme), il était temps que je m'informe.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Les dictionnaires nous disent bien que c'est un emprunt fait à l'anglais. Tant qu'il s'agit de mots latins il n'y a que demi-mal, mais puisque nous avons déjà un mot en français, c'est superflu.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
eliana_luro
Messages : 37
Inscription : mar. 29 juin 2010, 21:59

Message par eliana_luro »

Merci pour votre réponse. Mais est-ce qu'on peut dire

Les deux tranches sont de la même taille? ou il faut dire "de même taille"?

En ce qui concerne le titre, oui j'ai utilisé le mot latin "versus" car je voulais désigner une opposition fonctionnelle, d'ailleurs je le vois très souvent dans des discussions sur la grammaire française.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

eliana_luro a écrit :Merci pour votre réponse. Mais est-ce qu'on peut dire

Les deux tranches sont de la même taille? ou il faut dire "de même taille"?
Les deux sont bons, mais « de la même taille » est plus idiomatique, donc plus courant.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Ninon RJ
Messages : 33
Inscription : mar. 04 oct. 2011, 14:25
Localisation : Basse Normandie

Message par Ninon RJ »

Jacques a écrit :J'ai coupé des parts de gâteau de même taille.
Oui,mais tout dépend du contexte. Par exemple :

- Il en a eu plus que moi !
- Ce n'est pas possible, j'ai coupé les tranches de même taille.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

On ne dit pas j'ai coupé les tranches de même taille, cette syntaxe n'est pas vraiment correcte dans le contexte. On dirait :
– j'ai coupé des parts de la même taille
– les parts que j'ai coupées sont toutes de la même taille
– toutes les parts que j'ai coupées sont de la même taille
– toutes les parts sont de la même taille
– j'ai coupé le gâteau en parts égales.
Le mot tranche ne convient pas pour un gâteau ; on dit tranches de viande, parts de gâteau ou de tarte. Tranche s'applique à des lamelles coupées verticalement, et parts à des portions découpées horizontalement.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Joëlle
Messages : 90
Inscription : lun. 12 sept. 2011, 16:53
Localisation : Montpellier

Message par Joëlle »

Jacques, il me smeble que l'on dit "une tranche de cake" , mais il est vrzi que la découpe de ce type de gâteau est verticale.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Joëlle a écrit :Jacques, il me semble que l'on dit "une tranche de cake" , mais il est vrzi que la découpe de ce type de gâteau est verticale.
Vous avez vous-même donné la réponse.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Jacques a écrit :Tranche s'applique à des lamelles coupées verticalement, et parts à des portions découpées horizontalement.
Désolé de vous contredire, mais la découpe est toujours verticale.
Dans le cas d'un objet rond, comme une tarte, elle est faite suivant un rayon, à partir du centre : c'est donc une coupe radiale.
Dans le cas d'un objet long, comme un cake ou un saucisson, elle est faite suivant des plans parallèles perpendiculaires à l'axe : ce sont des coupes transversales.
On peut aussi couper les cheveux en quatre longitudinalement, sinon c'est trop facile ! :lol:
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Longitudinalement on dira plutôt fendre que couper n'est-ce pas, même s'il s'agit d'un poil de grenouille ? :wink:
Répondre