Aurais-je loupé la publication d'une recommandation académique ?
Talon aiguille
- Perkele
- Messages : 13846
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Talon aiguille
Ce
de Word me refuse le pluriel "talons aiguilles" alors que j'ai toujours été persuadée que dans les mots composés (avec trait d'union ou pas) nom + nom = pluriel aux deux mots.
Aurais-je loupé la publication d'une recommandation académique ?
Aurais-je loupé la publication d'une recommandation académique ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Word bute peut-être sur le fait que deux substantifs se suivent, et qu'il accepte le pluriel du premier mais pas celui du second qui n'est pas rattaché pour lui à l'article des, dans son esprit bouché de logiciel bête mais pas méchant. Il doit les analyser séparément du fait qu'il n'y a pas de trait d'union.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je n'utilise pas Word, mais son concurrent gratuit. J'ai fait un test en tapant une phrase avec une faute de frappe volontaire à un mot (feme au lieu de femme), et comportant le terme talons aiguilles au pluriel. Il s'est bien arrêté à la faute de frappe, mais accepte sans broncher talons aiguilles.
Le correcteur de Word me laisse sceptique, car il semble comporter pas mal de faiblesses.
Le correcteur de Word me laisse sceptique, car il semble comporter pas mal de faiblesses.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Sur une version simplifiée de Word (déjà installée lorsque nous avons acheté l'ordinateur), je me suis amusée à écrire :
J'ai vue plusieurs femes avec des talons aiguilles.
Il accepte l'énorme faute vue, il corrige femes et il accepte talons aiguilles.
J'ai aussi essayé talons aiguille, qu'il accepte également.
Ces essais confirment le manque de fiabilité des correcteurs orthographiques.
J'ai vue plusieurs femes avec des talons aiguilles.
Il accepte l'énorme faute vue, il corrige femes et il accepte talons aiguilles.
J'ai aussi essayé talons aiguille, qu'il accepte également.
Ces essais confirment le manque de fiabilité des correcteurs orthographiques.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je suis entièrement d'accord sur ce point. Il ne faut pas s'y fier aveuglément.manni-gedeon a écrit : Ces essais confirment le manque de fiabilité des correcteurs orthographiques.
Je considère que leur seule utilité est de corriger mes fautes de frappe.
Quant au correcteur grammatical, c'est une pure calamité. Rien ne remplace le cerveau humain bien formé.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Hippocampe
- Messages : 4085
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Une suite est un ensemble de logiciels complémentaires.
Microsoft Office est la suite bureautique payante de Microsoft, elle comprend le logiciel de traitement de textes Word.
C'est avant tout Microsoft Office qui a un pendant libre: la suite OpenOffice (en un mot et avec deux majuscules), laquelle comprend le logiciel de traitement de textes Writer. Writer ressemble à Word, comme Calc ressemble à Excel, etc.
À vrai dire, ça vient de changer: OpenOffice a été rachetée par une entreprise dont on ne sait trop, à ma connaissance, ce qu'elle veut en faire.
L'équipe réalisatrice et promotrice d'OpenOffice a gardé sa liberté et continue son travail mais n'ayant plus de droit sur le nom d'OpenOffice a renommé sa suite LibreOffice (en un mot et avec deux majuscules également).
Les dernières versions d'OpenOffice étaient 3.1 et 3.2 mais à la place d'OpenOffice 3.3 est apparue LibreOffice 3.3. On en est à LibreOffice 3.4.
LibreOffice fonctionne exactement comme OpenOffice (avec des icônes différentes) et contient toujours un logiciel de traitement de textes qui a, lui, gardé son nom: Writer. Ce Writer est le pendant libre actuel de Word.
Si donc on souhaite télécharger la version actuelle de la principale suite bureautique libre, c'est LibreOffice qu'il faut prendre. À l'usage, ça ne change rien du tout.
À noter un fait étonnant: le nom est LIBREOffice! On aurait pu s'attendre à FreeOffice ou autres, mais non...
Quelqu'un sait-il pourquoi? Je vais chercher sur un forum informatique.
Dans Word ou Writer, on peut activer ou désactiver le correcteur orthographique et le correcteur grammatical, on peut aussi les modifier un peu.
Voir "LibreOffice" dans Wikipedia pour ceux qui veulent en savoir plus.
H
Microsoft Office est la suite bureautique payante de Microsoft, elle comprend le logiciel de traitement de textes Word.
C'est avant tout Microsoft Office qui a un pendant libre: la suite OpenOffice (en un mot et avec deux majuscules), laquelle comprend le logiciel de traitement de textes Writer. Writer ressemble à Word, comme Calc ressemble à Excel, etc.
À vrai dire, ça vient de changer: OpenOffice a été rachetée par une entreprise dont on ne sait trop, à ma connaissance, ce qu'elle veut en faire.
L'équipe réalisatrice et promotrice d'OpenOffice a gardé sa liberté et continue son travail mais n'ayant plus de droit sur le nom d'OpenOffice a renommé sa suite LibreOffice (en un mot et avec deux majuscules également).
Les dernières versions d'OpenOffice étaient 3.1 et 3.2 mais à la place d'OpenOffice 3.3 est apparue LibreOffice 3.3. On en est à LibreOffice 3.4.
LibreOffice fonctionne exactement comme OpenOffice (avec des icônes différentes) et contient toujours un logiciel de traitement de textes qui a, lui, gardé son nom: Writer. Ce Writer est le pendant libre actuel de Word.
Si donc on souhaite télécharger la version actuelle de la principale suite bureautique libre, c'est LibreOffice qu'il faut prendre. À l'usage, ça ne change rien du tout.
À noter un fait étonnant: le nom est LIBREOffice! On aurait pu s'attendre à FreeOffice ou autres, mais non...
Quelqu'un sait-il pourquoi? Je vais chercher sur un forum informatique.
Dans Word ou Writer, on peut activer ou désactiver le correcteur orthographique et le correcteur grammatical, on peut aussi les modifier un peu.
Voir "LibreOffice" dans Wikipedia pour ceux qui veulent en savoir plus.
H
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est un renseignement intéressant. Je tâcherai de m'en souvenir. Je vais le noter quelque part. Remarquons que la dernière mouture du TT d'Open Office comporte des anomalies par rapport à la précédente, en ce qui concerne les enveloppes et les cartes de visite. Plus moyen d'imprimer correctement une enveloppe. Finalement j'a créé mes propres matrices d'enveloppes et de cartes de visite. Sinon rien à dire, c'est un excellent traitement de texte.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Hippocampe
- Messages : 4085
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Peut-être plusieurs d'entre vous, par intérêt pour la langue française, sont-ils intrigués par le "Libre" de "LibreOffice" alors je vous fais part de ce qui suit:
À ma question posée sur des forums d'informaticiens:
"Pourquoi le mot français Libre dans le nom LibreOffice?
Bonjour,
Tout est dans le titre.
Pourquoi pas un nom anglais comme d'habitude? Et pourquoi un nom français?
Merci,
H
"
J'ai eu trois réponses très diverses:
1
Sommes nous les développeurs de ce logiciel ? Comment veux tu que l'on puisse répondre à cette question? Pourquoi une fourchette est une fourchette ?
2
Encore un qui préconise l'emploi de l'Anglais.
Binette diabolique.
La raison est que le nom Libre correspond mieux à la définition de cette suite libre,
alors que son équivalent anglais Free est à double sens : Libre et Gratuit.
Le sens gratuit prenant d'ailleurs le pas sur celui de libre.
Les concepteurs de la suite voulaient sans doute mettre l'accent le coté libre plutôt que que sur le coté gratuit.
3
Ce n'est pas du français mais de l'espagnol.
Binette qui tire la langue.
Sans rire, il n'y a pas que l'anglais dans le monde et l'attention à toutes les langues écrites a toujours été une préoccupation constante de la communauté depuis plus de 10 ans et elle est encore renforcée avec The Document Foundation et LibreOffice. Cela dit l'anglais comprend très bien le mot "Libre" et le L de "FLOSS" est bien celui de Libre : http://en.wikipedia.org/wiki/FLOSS.
Et pour anticiper la question : vous pouvez prononcer LibreOffice comme vous le voulez.![[sourire] :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Les informaticiens sont divers, eux aussi.
Binette d'Hippocampe
À ma question posée sur des forums d'informaticiens:
"Pourquoi le mot français Libre dans le nom LibreOffice?
Bonjour,
Tout est dans le titre.
Pourquoi pas un nom anglais comme d'habitude? Et pourquoi un nom français?
Merci,
H
"
J'ai eu trois réponses très diverses:
1
Sommes nous les développeurs de ce logiciel ? Comment veux tu que l'on puisse répondre à cette question? Pourquoi une fourchette est une fourchette ?
2
Encore un qui préconise l'emploi de l'Anglais.
Binette diabolique.
La raison est que le nom Libre correspond mieux à la définition de cette suite libre,
alors que son équivalent anglais Free est à double sens : Libre et Gratuit.
Le sens gratuit prenant d'ailleurs le pas sur celui de libre.
Les concepteurs de la suite voulaient sans doute mettre l'accent le coté libre plutôt que que sur le coté gratuit.
3
Ce n'est pas du français mais de l'espagnol.
Binette qui tire la langue.
Sans rire, il n'y a pas que l'anglais dans le monde et l'attention à toutes les langues écrites a toujours été une préoccupation constante de la communauté depuis plus de 10 ans et elle est encore renforcée avec The Document Foundation et LibreOffice. Cela dit l'anglais comprend très bien le mot "Libre" et le L de "FLOSS" est bien celui de Libre : http://en.wikipedia.org/wiki/FLOSS.
Et pour anticiper la question : vous pouvez prononcer LibreOffice comme vous le voulez.
Les informaticiens sont divers, eux aussi.
Binette d'Hippocampe
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Oui, il y a à boire et à manger dans tout cela. Mais l'anglicisme Office demeure. On parle pour Microsoft et pour celui-là de « suite bureautique ». Si on avait francisé jusqu'au bout cela aurait donné quelque chose comme LibreBureau. À l'origine, si je ne m'abuse, cet ensemble de logiciels est bien américain, donc anglophone. La terminologie ne m'inquiète guère, je n'utilise que le traitement de texte, je n'ai plus besoin d'autre chose, et j'y trouve mon compte puisqu'il est gratuit et fort évolué.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Hippocampe
- Messages : 4085
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Pourtant, il y a une quinzaine de jours et suite à l'acquisition d'un nouvel ordinateur, j'ai téléchargé le logiciel sous l'appellation OpenOffice 3.3.Hippocampe a écrit :...Les dernières versions d'OpenOffice étaient 3.1 et 3.2 mais à la place d'OpenOffice 3.3 est apparue LibreOffice 3.3. On en est à LibreOffice 3.4...