![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
« Quiz[z] »
« Quiz[z] »
Je suis surpris de lire un peu partout, même sur le site du Bescherelle, quiz écrit avec deux ‘z’. C’est un emprunt à l’anglais, langue dans laquelle il ne comporte qu’un seul ‘z’ (sauf au pluriel : quizzes). Ce mot n’apparaît pas dans le TLFi, ni dans mon Robert 1993, mais il est évident qu’il ne peut s’écrire qu’avec un seul ‘z’. Ma question est la suivante : à quoi doit-on cette orthographe farfelue ? L’influence de jazz ? ![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
Re: « Quiz[z] »
À l'ignorance de l'anglais !Marco a écrit :Ma question est la suivante : à quoi doit-on cette orthographe farfelue ?
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
L'emploi massif de quizz est ancien (plus de 10 ans) et ne doit probablement rien à buzz dont le succès est plus récent. Je m'étais déjà interrogé sur la question quiz/quizz dans un autre forum de langue française en 2003 et 2005. Voilà ce que j'avais écrit à l'époque :
Quiz, c'est l'orthographe anglaise et française officielle, la seule qui figure dans mon PLI et mon PR. Mais, elle a un rude combat à mener contre son concurrent le plus immédiat, quizz, plus expressif en français :
quiz pages françaises : 126 000
quizz pages françaises : 99 400 (44 %)
Quasi égalité.
quiz toutes pages : 7 440 000
quizz toutes pages : 214 000 (2,7 %)
quiz pages anglaises :3 740 000
quizz pages anglaises : 48 100 (1,2 %)
La tendance à adopter "quizz" en français est très marquée.
: Pourquoi a-t-on tendance à mettre deux z à la fin de quiz ?
Peut-être parce que beaucoup de mots d'origine étrangère contenant la séquence "iz" comportent le "z" redoublé, comme dans "pizza" ou "pizzicato".
Par ailleurs, en anglais, le "z" est bien doublé dans les formes dérivées de "quiz": pluriel "quizzes", nom "quizzer", verbe "quizzing", "quizzed", ce qui peut jeter la confusion chez nous.
Enfin, "izz", sert en anglais à pas mal d'onomatopées ou de mots abrégés, comme "fizz" ou "bizz".
Bref, de quoi mettre parfois deux "z" à "quiz".
-
- Messages : 244
- Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Re: « Quiz[z] »
Je pense comme Desiderius.Desiderius a écrit :À l'ignorance de l'anglais !Marco a écrit :Ma question est la suivante : à quoi doit-on cette orthographe farfelue ?![]()
C'est comme loose pour lose (perdre) et les mots de la même famille, qui ont donné la loose (louse, louze) en français.
Le pire, c'est que le mot loose existe en anglais, mais le sens est très différent.
Au moins, avec le quizz, il n'y a pas de confusion possible.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
On peut tout imaginer en effet, mais c'est quand même une erreur venant de gens qui ne comprennent rien à l'anglais.Ninon RJ a écrit :Peut-être aussi pour bien montrer que le "z" se prononce, comme dans "bzz...bzz..." au contraire des mots comme "riz", par exemple.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).