Bels

Répondre
Avatar de l’utilisateur
wozart
Messages : 42
Inscription : ven. 22 févr. 2013, 4:06

Bels

Message par wozart »

Utilise-t-on encore ce pluriel de bel, à la place de beaux ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je pense que non, c'est un sacré archaïsme, et seul le singulier varie devant une voyelle.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
wozart
Messages : 42
Inscription : ven. 22 févr. 2013, 4:06

Message par wozart »

C'est ce que je pensais, aussi. Merci ! :)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je m'interroge sur l'existence de ce « bels ». Il me semble qu'en ancien français, la déclinaison de cet adjectif se présente comme suit :
Cas sujet singulier : biaus
Cas régime singulier : bel
Cas sujet pluriel : bel
Cas régime pluriel : biaus.
D'après les historiens de la langue, la vocalisation de L devant consonne est accomplie dès le IXème siècle. On ne trouve donc la forme « bels » dans aucun texte, ou alors il faudra que vous m'en citiez des exemples.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
wozart
Messages : 42
Inscription : ven. 22 févr. 2013, 4:06

Message par wozart »

Il y en a plusieurs sur le site du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales :

par mult bels sermons,

bels fut li vespres.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je suis très étonné. Normalement, on ne trouve cette forme que dans les textes en langue d'oc.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Quelqu'un pourra-t-il donc résoudre ce mystère? Ou doit-on supposer que le scribe de ces deux exemples ne savait pas écrire?
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je viens de lire un passage de l'histoire de la langue française, que je possède, où il est expliqué que les scribes n'avaient pas forcément la même origine que l'auteur, quand l'auteur est connu (Chrétien de Troyes dans le cas présent), et qu'ils parsemaient leur ouvrage de traits caractéristiques de leur propre dialecte.
En outre, il n'y a pas de texte homogène en dialecte (les principaux, pour la langue d'oïl, sont l'anglo-normand, le champenois et le picard) mais le plus souvent une langue médiane qui permettait de se faire comprendre partout, quitte à modifier, à la lecture, dans le sens du dialecte du lieu (il n'y a pas de lecture silencieuse, à l'époque ; le texte écrit est fait pour être lu, ne serait-ce que parce que la majorité de la population est illettrée).
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Répondre