L'a dit ? L'a pas dit ?
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je ne connais pas très bien la phonétique, mais il me semble que r est la consonne qui présente la plus grande variabilité, du moins en français.
si on prend le R roulé, on peut l'entendre dans la Sarthe, en Bourgogne, dans le Berry, en Basse-Bretagne, dans le Rouergue, etc. mais à chaque fois c'est un R différent.
si on prend le R roulé, on peut l'entendre dans la Sarthe, en Bourgogne, dans le Berry, en Basse-Bretagne, dans le Rouergue, etc. mais à chaque fois c'est un R différent.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Selon l'alphabet phonétique international (api), la notation :
- r correspond à une consonne dentale (R roulé)
- R ... uvulaire (la luette vibre) R "grasseyé" ou "français"
- ʁ ... fricative (notation X en grec ou en russe et souvent translittéré en kh)
- r correspond à une consonne dentale (R roulé)
- R ... uvulaire (la luette vibre) R "grasseyé" ou "français"
- ʁ ... fricative (notation X en grec ou en russe et souvent translittéré en kh)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
D'accord, mais mes dictionnaires (tant monolingues que bilingues) donnent ou |ʀətniʀ| (ou |ʀtəniʀ|) ou |rətnir|.Perkele a écrit :Selon l'alphabet phonétique international (api), la notation :
- r correspond à une consonne dentale (R roulé)
- R ... uvulaire (la luette vibre) R "grasseyé" ou "français"
- ʁ ... fricative (notation X en grec ou en russe et souvent translittéré en kh)
GrRʁ !
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Merci, Brazilian dude, de ce lien. Mais la conclusion que vous tirez de l'audition de "von ganzem Herzen" m'étonne : ne trouvez-vous pas précisément que le R tend à la vocalisation dont je parlais ? N'avez-vous pas l'impression qu'un A n'est pas loin ?Brazilian dude a écrit :Je n'ai pas la même expérience qu'André. Cette espèce de r, semblable au r français, c'est que l'on enseigne aux étudiants étrangers et c'est le r que j'entends le plus souvent à la télévision et en Allemagne.
.
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59