point de vue image du style
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Pas si surprenant que ça, voyons. Si un terme de grammaire n'est susceptible que d'une seule définition correcte, la surprise viendrait de voir une définition différente.Jacques a écrit :C'est juste, je viens de vérifier. Donc c'est lui qui a copié Alain Rey (le mien est de 1993). Je trouve cela surprenant.
Quantum mutatus ab illo
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous ne trouverez jamais deux définitions venant de sources différentes qui soient identiques au mot près, comme c'est le cas dans la situation présente. Elles expriment la même idée, mais jamais exactement dans les mêmes termes. Je précise qu'ici, il ne s'agit pas de grammaire mais d'une figure de rhétorique, ce qui n'a rien à voir.Islwyn a écrit :Pas si surprenant que ça, voyons. Si un terme de grammaire n'est susceptible que d'une seule définition correcte, la surprise viendrait de voir une définition différente.
Prenons simplement les dictionnaires d'usage, et cherchons-y la définition du mot prétérition puisque c'est de cela qu'il s'agit :
– LAROUSSE : Figure de rhétorique par laquelle on déclare ne pas vouloir parler d'une chose dont on parle néanmoins par ce moyen (Je n'ai pas besoin de vous dire que...)
– ROBERT : Figure par laquelle on attire l'attention sur une chose en déclarant n'en pas parler (je ne dirai rien de son dévouement, qui...)
– HACHETTE : Figure qui consiste à dire quelque chose en déclarant qu'on se gardera de le dire (Je n'ai pas besoin de vous présenter monsieur Untel)
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).