Et c'est justement cette désignation qui m'a orienté sur l'adjectif « durable ». Tel dictionnaire bilingue (et il est rare qu'une traduction de « sustainable » soit proposée) indique « viable », qui ne me semble pas non plus bien cerner le sens du concept.Jacques a écrit : Il y a même en France un ministère du Développement durable dont on ne sait trop quelles sont les fonctions.
Durable, Wikipédia
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Quantum mutatus ab illo
Re: Durable, Wikipédia
Bonjour!Pautard a écrit :Ayant fortement contribué dans Wikipédia sur le thème du développement durable, je me sens particulièrement concerné. Plusieurs articles de Wikipédia portent des titres contenant l'adjectif durable : ville durable, agriculture durable, achat durable, tourisme durable, informatique durable, bien durable, interaction durable, utilisation durable, énergie durable. Cela correspond généralement à des expressions que l'on trouve dans le vocabulaire courant depuis une dizaine d'années.
Que me conseillez-vous de faire ?
C'est un problème que je rencontre quasiment tous les jours. Ma réponse sera d'abord purement pragmatique: il est trop tard, on ne reviendra plus en arrière et on ne changera plus ce sens nouveau et élargi pris par "durable" (et de plus en plus, "durabilité"). La "Mission linguistique" qui s'en prend à vous me semble donc mener un combat d'arrière-garde.
Si on avait voulu créer un néologisme ou employer un autre terme, il aurait fallu le faire très tôt, juste après la parution du rapport Brundtland. Oui, "soutenable" aurait sans doute été plus approprié, mais j'ai comme l'impression que les francophones ont eu peur de faire un calque de "sustainable" et ont donc opté pour un autre terme. Pour une fois, un simple calque aurait été préférable...
C'est vrai qu'il y a un risque de confusion avec le sens premier de "durable", ce qui explique sans doute, comme le fait judicieusement observer Jarnicoton, la montée en puissance de "pérenne" pour combler ce vide. Ainsi va la langue, serais-je tenté de dire, avec des glissements de sens qui provoquent des réajustements ailleurs (car il faut toujours arriver à tout pouvoir dire clairement).
Nous ne sommes pas tous d'accord là-dessus ici, mais cela ne me semble pas différent d'évolutions plus anciennes que plus personne ne conteste aujourd'hui (j'aime citer le cas de "énerver" qui voulait dire au 19e siècle 'priver de nerf' et donc à peu près le contraire du sens actuel).
En tout cas, je me réjouis de voir un contributeur de Wikipédia (que je suis aussi, à l'occasion) prendre la peine de s'interroger sur ce genre de question et de venir nous consulter ici. Merci et bravo! :D
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)