Risque et danger
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Risque et danger
De nouveau fort employés lors de débats sur le récent incident mettant en cause la viande de chevaux ayant servi à la fabrication de sérum, je m'aperçois que ces mots ne sont plus compris.
"Risque" et "danger", que l'on s'acharne à qualifier de "potentiel" ou d'"éventuel", semblent compris comme "accident", "catastrophe" "malheur", "tragédie"... en somme ce qui arrive de néfaste, alors qu'ils n'expriment que le forte éventualité d'un accident.
J'ai même entendu "Cette viande représente l'éventualité d'un risque potentiel" ce qui revient à provoquer la panique dans les foyers alors que cette phrase signifie que la viande est à 99,9 % sans danger.
Un danger ou un risque n'"arrivent" pas. Avec ces deux mots, on désigne un ensemble de circonstances qui font craindre un accident. L'accident est potentiel, le risque ou le danger ne le sont pas, ils existent.
"Risque" et "danger", que l'on s'acharne à qualifier de "potentiel" ou d'"éventuel", semblent compris comme "accident", "catastrophe" "malheur", "tragédie"... en somme ce qui arrive de néfaste, alors qu'ils n'expriment que le forte éventualité d'un accident.
J'ai même entendu "Cette viande représente l'éventualité d'un risque potentiel" ce qui revient à provoquer la panique dans les foyers alors que cette phrase signifie que la viande est à 99,9 % sans danger.
Un danger ou un risque n'"arrivent" pas. Avec ces deux mots, on désigne un ensemble de circonstances qui font craindre un accident. L'accident est potentiel, le risque ou le danger ne le sont pas, ils existent.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Risque potentiel, danger potentiel sont des pléonasmes ou au moins de fortes redondances puisqu'ils contiennent en eux-mêmes l'énoncé d'une éventualité, que l'adjectif potentiel exprime également. C'est bien ce que vous voulez dire ?
On entend tellement de sottises qu'on finit par ne plus remarquer les fautes. L'esprit d'analyse s'émousse.
On entend tellement de sottises qu'on finit par ne plus remarquer les fautes. L'esprit d'analyse s'émousse.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
L'association "risque potentiel" et "danger potentiel" voire "éventuel" sont certes des pléonasmes, mais ce que je trouve pire c'est le détournement de sens des mots "risque" et "danger" qui deviennent des conséquences alors qui sont des causes (éventuelles en l'occurrence).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
À la télévision et à la radio les pléonasmes pullulent, on y entend fréquemment "L'État n'ajoute rien de plus", "Vous allez retrouver une seconde jeunesse", "Vous mangez deux repas"... Le plus caricatural est peut-être "au jour d'aujourd'hui". Mais parmi ceux qui m'irritent particulièrement j'allais oublier "Il y a deux ans en arrière" !
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ceux-là en effet sautent aux yeux, mais il y en a, hélas ! des quantités d'autres. Je l'ai déjà dit ici, ce qui m'irrite au plus haut point est cette habitude de dire les jeunes enfants, les jeunes adolescents, les jeunes bébés.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne suis pas spécialiste, mais j'hésite. L'oxymore présente une fausse contradiction, où l'un des termes est au sens propre et l'autre au sens figuré (un cousin éloigné qui habite à côté de chez moi). Ici les deux mots sont au sens propre, ne pourrait-on pas parler d'une antinomie humoristique ?André (G., R.) a écrit :Je ne suis pas gêné par contre à voir que l'on parle d'un vieil adolescent à propos de tel chanteur de soixante ans ! (Oxymore, je crois)
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Jacques a écrit : Un qui s'impose de plus en plus : 18 heures du soir (ou un autre chiffre).
La Bourgogne serait-elle en avance sur les Pays de la Loire ? Celui-là ne m'est guère encore familier.
Je ne suis pas plus que vous spécialiste des oxymores ! Larousse annonce "Rapprochement de deux mots qui semblent contradictoires" et donne comme exemple "un silence éloquent", qui ne me semble pas très différent du vieil adolescent dans son mode de formation.
Dernière modification par André (G., R.) le jeu. 19 déc. 2013, 17:21, modifié 1 fois.